Traducción generada automáticamente

Ain't No More Cane
Bob Dylan
Ya no hay más caña
Ain't No More Cane
Ya no hay más caña en el BrazosAin't no more cane on the Brazos
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Todo ha sido convertido en melazaIts all been ground down to molasses
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
Deberías haber estado en el río en 1910You shoulda been on the river in 1910
Estaban tratando a las mujeres como trataban a los hombresThey were driving the women just like they drove the men
Ve abajo, Vieja Hannah, no te levantes másGo down Old Hannah, don'cha rise no more
No te levantes hasta que llegue el Día del JuicioDon't you rise up till Judgment Day's for sure
Ya no hay más caña en el BrazosAin't no more cane on the Brazos
Todo ha sido convertido en melazaIts all been ground down to molasses
Capitán, no me trates como trataste al pobre ShineCaptain, don't you do me like you done poor old Shine
Bueno, llevaste a ese matón hasta dejarlo ciegoWell ya drove that bully till he went stone blind
Despierta en una vida entera, mantén tu cabeza en altoWake up on a lifetime, hold up your own head
Puedes recibir un perdón y luego podrías morirWell you may get a pardon and then you might drop dead
Ya no hay más caña en el BrazosAin't no more cane on the Brazos
Todo ha sido convertido en melazaIts all been ground down to molasses



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: