Delta Dawn
Delta Dawn what's that flower you have on
Could it be a faded rose of days gone by
And did I hear you say he was a meetin' you here today
To take you to his mansion in the sky
She's forty-one and her daddy still calls her baby
And all the folks around Brownsville still say she's crazy
Cause she walks downtown with a suitcase in her hand
Looking for a mysterious dark haired man
In her younger days they called her Delta Dawn
The prettiest woman you ever laid eyes on
But a man of low degree stood by her side
And he promised her he'd take her for his bride
Delta Dawn what's that flower you have on...
Delta Dawn what's that flower you have on...
Delta Dawn what's that flower you have on...
Delta Dawn what's that flower you have on...
Delta Dawn
Delta Dawn, ¿qué flor es esa que llevas puesta?
¿Podría ser una rosa marchita de días pasados?
Y ¿escuché que decías que él te iba a encontrar aquí hoy?
Para llevarte a su mansión en el cielo
Tiene cuarenta y uno y su papá aún la llama bebé
Y la gente de Brownsville sigue diciendo que está loca
Porque camina por el centro con una maleta en la mano
Buscando a un misterioso hombre de cabello oscuro
En sus días de juventud la llamaban Delta Dawn
La mujer más hermosa que jamás hayas visto
Pero un hombre de baja categoría estaba a su lado
Y le prometió que la llevaría como su esposa
Delta Dawn, ¿qué flor es esa que llevas puesta?...
Delta Dawn, ¿qué flor es esa que llevas puesta?...
Delta Dawn, ¿qué flor es esa que llevas puesta?...
Delta Dawn, ¿qué flor es esa que llevas puesta?...