395px

En la sombra de la mina

Bobbejaan Schoepen

In de schaduw van de mijn

Tot ziens m'n beste vrinden, elkaar zullen we vinden
Daaronder, in 't diepste van de mijn
De lift gaat naar beneden, 't daglicht is verdwenen
Ik ga waar het voor altijd nacht zal zijn

Maar kom ik thuis, vind ik een wereld vol van zonneschijn
Bij vrouw en kind'ren in m'n huisje klein
Daar te zijn, dat is fijn
Maar kom ik thuis, zingt in mijn hart een wondermooi refrein
De grote rijkdom van er zijn te zijn
In de schaduw van de mijn

De kolenwagen rijden, gestutte galerijen
Eens hakken er houwelen in de nacht
De zwarte vuisten houwen, we ploet'ren en we sjouwen
De ouwe trouwe mijnlamp houdt de wacht

Ondanks alle gevaren, delven wij lange jaren
Eens zwoegde er de vader, nu de zoon
't Lawaai, dat gaat verloren, bij hakken en bij boren
We werken in de mijnen voor ons loon

En la sombra de la mina

Adiós mis mejores amigos, nos encontraremos
Allí, en lo más profundo de la mina
El ascensor baja, la luz del día desaparece
Voy hacia donde siempre será noche

Pero al regresar a casa, encuentro un mundo lleno de luz solar
Con mi esposa e hijos en mi pequeña casa
Estar allí, es agradable
Pero al regresar a casa, en mi corazón canta un hermoso estribillo
La gran riqueza de simplemente existir
En la sombra de la mina

Los carros de carbón avanzan, galerías apuntaladas
Una vez los picos golpeaban en la noche
Los puños negros golpean, trabajamos y cargamos
La vieja y fiel lámpara de la mina vigila

A pesar de todos los peligros, cavamos durante largos años
Una vez trabajó el padre, ahora el hijo
El ruido se pierde, entre picos y taladros
Trabajamos en las minas por nuestro salario