Entfache Dieses Feuer
Ich sehe ein kleines Mädchen betteln, ich drehe mich herum,
ich sehe den Himmel weinen, ich frage mich warum.
Ich sehe Flüsse voller Tränen, Seen voller Leid,
Meere voller Dummheit, was ist los in dieser Zeit
Was ist los mit uns, ich kann uns nicht versteh'n.
Doch reich mir Deine Hand, laß uns Träumen geh'n.
Refr.:
Lass uns fliegen, schöne Sehnsucht, näher an unsere Träume,
lass uns wieder atmen, lass uns wieder sehen.
Entfache dieses Feuer, in mir dieses Feuer,
und nichts als dieser Traum wird wahr,
ein Traum so fern und doch so nah.
Es ist nicht gerade berauschend, was ich hier seh',
ich seh' Bullen töten Schwarze, in L. #7840;,
ich seh' den Krieg in Jugoslawien, den Haß in unserem Land,
wenn Ihr etwas ändern wollt, fangt bei Euch an.
Das hier ist Euer Erbe, doch wenn's Euch nicht gefällt,
dann werdet bessere Menschen, und ihr kriegt 'ne bessere Welt
Enciende Este Fuego
Veo a una niña pequeña suplicar, me doy la vuelta,
veo al cielo llorar, me pregunto por qué.
Veo ríos llenos de lágrimas, lagos llenos de dolor,
mares llenos de estupidez, ¿qué está pasando en estos tiempos?
¿Qué nos pasa, no puedo entendernos?
Pero extiéndeme tu mano, dejémonos llevar por los sueños.
Coro:
Déjanos volar, hermoso anhelo, más cerca de nuestros sueños,
déjanos respirar de nuevo, déjanos ver de nuevo.
Enciende este fuego, en mí este fuego,
y nada más que este sueño se hará realidad,
un sueño tan lejano y sin embargo tan cercano.
No es precisamente emocionante lo que veo aquí,
veo policías matando negros, en L.A.,
veo la guerra en Yugoslavia, el odio en nuestro país,
si quieren cambiar algo, empiecen por ustedes mismos.
Esto es su legado, pero si no les gusta,
entonces sean mejores personas, y tendrán un mundo mejor