Ritual Nhiãperikuli
Voam as Harpias sombrias
Profanando a caiçara, Baniwa
Emanam, espectros das águas rastejantes
Temíveis criaturas aterrorizantes
Pensanos adentram o verde panteão sagrado
Tribos clamam e a fúria o ser guardião
Vereseficadas, crânio de guaribas
O sobrenatural Nhiáperikuli
Avançam os seus espíritos
Ao som dos tamurás
Retombar dos tambores
Dos tempos, os tambores do tempo os tambores
Pajé, Paricá
Dançará a profecia
No luar, no terreiro dos rezadores Walimanai
E o fogo, a terra, a água, e o ar
Será o alento de Niã
Para derrotar, serpentes jacais sobrenaturais
Voa Kamathawa (voa, voa)
És o Sol a brilhar
No reino do Deus baniwa (hei, hei)
Niã, Niã
Nhiãperikuli
O guardião eterno do cosmos
Baniwa
Ritual Nhiãperikuli
Vuelan las Harpías sombrías
Profanando al caiçara, Baniwa
Emergen, espectros de las aguas serpentinas
Criaturas temibles aterrorizantes
Penetramos en el verde panteón sagrado
Tribus claman y la furia del ser guardián
Verificados, cráneo de guaribas
Lo sobrenatural Nhiáperikuli
Avanzan sus espíritus
Al son de los tamurás
Retumbar de los tambores
De los tiempos, los tambores del tiempo los tambores
Pajé, Paricá
Bailará la profecía
A la luz de la luna, en el patio de los rezadores Walimanai
Y el fuego, la tierra, el agua y el aire
Serán el aliento de Niã
Para derrotar, serpientes jacales sobrenaturales
Vuela Kamathawa (vuela, vuela)
Eres el Sol que brilla
En el reino del Dios baniwa (hey, hey)
Niã, Niã
Nhiãperikuli
El guardián eterno del cosmos
Baniwa