395px

El bandido de Newry

Boiled In Lead

Newry Highwayman

In newry town i was bred and born
In steven's green now i'll die in scorn.
I served my time to the saddling trade
But i turned out to be, i turned out to be a roving blade.
At seventeen i took a wife
I loved her dearly as i love life
And for to keep both fine and gay
I took to robbing, i took to robbing on the king's highway.
I never robbed any poor man yet
Nor any tradesman has cause to fret
I rob the lords and their ladies bright
I take their jewels, i take their jewels to my heart's delight.
To covent garden i make my way
With my dear wife for to see the play
Lord fielding's corps they did me pursue
And i was taken, i was taken by that cursed crew.
My father cried, "oh, my darling son"
My wife she wept and said, "i'm undone"
My mother tore her white locks and cried,
"'twas in the cradle, 'twas in the cradle that he should have died."
And when i'm dead and in my grave
A flashy funeral pray let me have
With six bold highwaymen to carry me
Give them good broadswords, good broadswords and liberty.
Six pretty maidens to bear my pall
Give them white ribbons and garlands all
For when i'm dead, aye they'll speak the truth
He was a wild and a wicked youth.

El bandido de Newry

En la ciudad de Newry fui criado y nacido
En Steven's Green ahora moriré con desprecio.
Serví mi tiempo en el oficio de la silla de montar
Pero resulté ser, resulté ser un vagabundo.
A los diecisiete tomé esposa
La amaba profundamente como amo la vida
Y para mantenernos alegres y elegantes
Me dediqué a robar, me dediqué a robar en la carretera del rey.
Nunca robé a ningún pobre aún
Ni ningún comerciante tiene motivo para preocuparse
Robo a los señores y a sus damas brillantes
Tomo sus joyas, tomo sus joyas para mi deleite.
A Covent Garden me dirijo
Con mi querida esposa para ver la obra
El cuerpo de Lord Fielding me persiguió
Y fui capturado, fui capturado por esa maldita banda.
Mi padre lloró, 'Oh, mi querido hijo'
Mi esposa lloró y dijo, 'Estoy perdida'
Mi madre se arrancó los cabellos blancos y lloró
'Fue en la cuna, fue en la cuna donde debería haber muerto'.
Y cuando esté muerto y en mi tumba
Que haya un funeral llamativo, te lo ruego
Con seis audaces bandidos para llevarme
Dales buenas espadas anchas, buenas espadas anchas y libertad.
Seis hermosas doncellas para llevar mi sudario
Dales cintas blancas y guirnaldas todas
Porque cuando esté muerto, sí, dirán la verdad
Era un joven salvaje y malvado.

Escrita por: Jörgen Elofsson