O Dia Mais Frio da Década
Nada mais aconteceu
No dia mais frio da década
(Refrão)
Só devolvi o que era seu
E o que não me interessa
Saí de casa para te encontrar
Depois de ler a notícia no jornal
O frio estava pra chegar
Anunciando uma nova era
Queria, ao menos, conversar
Apesar de toda situação
Seguindo lúcido e firme na contramão
Com a certeza de me libertar
Nada de mais aconteceu
No dia mais frio da década
Eu cada vez mais devagar
E o tempo mais depressa
Temperatura negativa no ar
Minhas palavras foram te esquentar
Nem a friagem foi capaz de me fazer calar
Conversa pouca, simples e direta
Sem demora
Te deixei aonde você mora
Para nunca mais voltar
(Refrão)
Cheguei em casa sem pedras na mão
Já tinha aberto o meu coração
O céu clareou e, junto, veio o calor
Revigorante atmosfera amena
Ficou tudo em seu lugar
Eu vi que o dia era apenas um sinal
O frio veio me avisar
Que terminava nossa primavera
(Refrão)2x
El Día Más Frío de la Década
Nada más sucedió
En el día más frío de la década
(Refrán)
Solo devolví lo que era tuyo
Y lo que no me interesa
Salí de casa para encontrarte
Después de leer la noticia en el periódico
El frío estaba por llegar
Anunciando una nueva era
Quería, al menos, conversar
A pesar de toda la situación
Siguiendo lúcido y firme en sentido contrario
Con la certeza de liberarme
Nada más sucedió
En el día más frío de la década
Yo cada vez más lento
Y el tiempo más rápido
Temperatura negativa en el aire
Mis palabras te fueron a calentar
Ni el frío pudo hacerme callar
Conversación escasa, simple y directa
Sin demora
Te dejé donde vives
Para nunca más volver
(Refrán)
Llegué a casa sin piedras en la mano
Ya había abierto mi corazón
El cielo se despejó y, junto, vino el calor
Revitalizante atmósfera amena
Todo quedó en su lugar
Vi que el día era solo una señal
El frío vino a advertirme
Que nuestra primavera terminaba
(Refrán)2x