Asayake To Nettaigyo
苦しいだけの至福が訪い来る
kurushii dake no shifuku ga osoikuru
緑色の夏が終わって
midori iro no natsu ga owatte
あなたはいなくなった さよなら
anata wa inaku natta sayonara
つかの間の幸福を
tsuka no ma no koufuku wo
享受して おやすみ
kyouju shite oyasumi
あなたとの戯れが
anata to no tawamure ga
砂になってしまわぬよう
suna ni natte shimawanu you
横顔からこぼれてる
yokogao kara koboreteru
愛に見える何か
ai ni mieru nanika
救い上げずに終わり
sukuiagezu ni owari
揺れる 揺れる 空っぽなまま揺れる
yureru yureru karappo na mama yureru
自分という器の中 何もなくて退屈だなぁ
jibun to iu utsuwa no naka nanimo nakute taikutsu da naa
懸念と空虚 意味ない 善悪と抽象
kentai to kuukyo imi nai zenaku to chuucho
浅はかなままで 街に身を委ねていく
asahaka na mama de machi ni mi wo yudanete iku
名前も知らないあなたがいた
namae mo shiranai anata ga ita
言葉なんてなくて構わなかった
kotoba nante nakute kamawanakatta
疑わないで 今日も飲み込んだよ 色々
utagawanai de kyou mo nomikonda yo iroiro
いつかは心までくれるかなぁ
itsuka wa kokoro made kureru ka naa
求めるだけで欲しいものが手に入るなら
motomeru dake de hoshii mono ga te ni hairu nara
あなたの声で満たして欲しかったなぁ
anata no koe de mitashite hoshikatta naa
苦しいだけの至福が訪い来る
kurushii dake no shifuku ga osoikuru
緑色の夏が終わって
midori iro no natsu ga owatte
あなたはいなくなった さよなら
anata wa inaku natta sayonara
つかの間の幸福を
tsuka no ma no koufuku wo
享受して おやすみ
kyouju shite oyasumi
あなたとの戯れが
anata to no tawamure ga
砂になってしまわぬよう
suna ni natte shimawanu you
横顔からこぼれてる
yokogao kara koboreteru
愛に見える何か
ai ni mieru nanika
救い上げずに終わり
sukuiagezu ni owari
触れる 触れる あなたの手が触れる
fureru fureru anata no te ga fureru
灰色の景色のまま愛せるのは退屈だなぁ
haiiro no keshiki no mama aiseru no wa taikutsu da naa
戦後後 休講化して 熱帯魚みたいに中を舞う
senkaigo kyuukouka shite nettaigyo mitai ni chuu wo mau
ユートピアみたいな 朝焼けのバビロン
yuutopia mitai na asayake no babiron
笑ってよ もっとほら 笑ってよ もっと
waratte yo motto hora waratte yo motto
目をさすくらいの日差しが ほら見てるよ
me wo sasu kurai no hizashi ga hora miteru yo
笑ってよ もっとほら 笑ってよ もっと
waratte yo motto hora waratte yo motto
目をさすくらいの日差しが ほら見てるよ
me wo sasu kurai no hizashi ga hora miteru yo
求めるだけで欲しいものが手に入るなら
motomeru dake de hoshii mono ga te ni hairu nara
あなたの声で満たして欲しかったなぁ
anata no koe de mitashite hoshikatta naa
うつろいゆく記憶が癒していく
utsuroi yuku kioku ga iyashite iku
隣にやっと秋が巡って
tonari ni yatto aki ga megutte
あなたは綺麗に消えた さよなら
anata wa kirei ni kieta sayonara
つかの間の絶望を
tsuka no ma no zetsubou wo
感受して おやすみ
kanju shite oyasumi
あなたとの思い出を
anata to no omoide wo
夢の奥底しまい込もう
yume no okusoko shimaikomou
横顔からこぼれてた
yokogao kara koboreteta
愛に見えた何か
ai ni mieta nani ka
乾いて朝に消えた
kawaite asa ni kieta
Amanecer y Peces Tropicales
El éxtasis de solo sufrir
Termina el verde verano
Te has ido, adiós
Disfruta por un momento
La felicidad efímera, buenas noches
Para que nuestro juego
No se convierta en arena
Algo que parece amor
Se desborda de tu perfil
Sin ser salvado, termina
Balanceándose, balanceándose, vacío sigue balanceándose
Dentro de mi ser, nada más que aburrimiento
Preocupaciones y vacíos, sin sentido, bien y mal, abstracto
Ingenuamente, me entrego a las calles
Había alguien que no conocía
No necesitábamos palabras
Sin dudar, me tragué todo hoy, varias cosas
¿Algún día llegarás a mi corazón?
Si solo con desear se obtiene lo que se quiere
Quería que tu voz me llenara
El éxtasis de solo sufrir
Termina el verde verano
Te has ido, adiós
Disfruta por un momento
La felicidad efímera, buenas noches
Para que nuestro juego
No se convierta en arena
Algo que parece amor
Se desborda de tu perfil
Sin ser salvado, termina
Tocando, tocando, tu mano me toca
Aburrido amar en un paisaje gris
Después de la guerra, se vuelve a la normalidad, como un pez tropical
Una utopía, como Babilonia al amanecer
Ríe más, mira, ríe más
La luz del sol casi ciega, mira
Ríe más, mira, ríe más
La luz del sol casi ciega, mira
Si solo con desear se obtiene lo que se quiere
Quería que tu voz me llenara
Los recuerdos fugaces sanan
Finalmente llega el otoño a mi lado
Te has desvanecido hermosamente, adiós
Siente por un momento
La desesperación efímera, buenas noches
Guardemos en lo más profundo de los sueños
Los recuerdos contigo
Algo que parecía amor
Se desbordaba de tu perfil
Se secó y desapareció en la mañana