Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.324

Asayake To Nettaigyo

Boku No Lyric No Boyomi

Letra

Amanecer y Peces Tropicales

Asayake To Nettaigyo

El éxtasis de solo sufrir
苦しいだけの至福が訪い来る
kurushii dake no shifuku ga osoikuru

Termina el verde verano
緑色の夏が終わって
midori iro no natsu ga owatte

Te has ido, adiós
あなたはいなくなった さよなら
anata wa inaku natta sayonara

Disfruta por un momento
つかの間の幸福を
tsuka no ma no koufuku wo

La felicidad efímera, buenas noches
享受して おやすみ
kyouju shite oyasumi

Para que nuestro juego
あなたとの戯れが
anata to no tawamure ga

No se convierta en arena
砂になってしまわぬよう
suna ni natte shimawanu you

Algo que parece amor
横顔からこぼれてる
yokogao kara koboreteru

Se desborda de tu perfil
愛に見える何か
ai ni mieru nanika

Sin ser salvado, termina
救い上げずに終わり
sukuiagezu ni owari

Balanceándose, balanceándose, vacío sigue balanceándose
揺れる 揺れる 空っぽなまま揺れる
yureru yureru karappo na mama yureru

Dentro de mi ser, nada más que aburrimiento
自分という器の中 何もなくて退屈だなぁ
jibun to iu utsuwa no naka nanimo nakute taikutsu da naa

Preocupaciones y vacíos, sin sentido, bien y mal, abstracto
懸念と空虚 意味ない 善悪と抽象
kentai to kuukyo imi nai zenaku to chuucho

Ingenuamente, me entrego a las calles
浅はかなままで 街に身を委ねていく
asahaka na mama de machi ni mi wo yudanete iku

Había alguien que no conocía
名前も知らないあなたがいた
namae mo shiranai anata ga ita

No necesitábamos palabras
言葉なんてなくて構わなかった
kotoba nante nakute kamawanakatta

Sin dudar, me tragué todo hoy, varias cosas
疑わないで 今日も飲み込んだよ 色々
utagawanai de kyou mo nomikonda yo iroiro

¿Algún día llegarás a mi corazón?
いつかは心までくれるかなぁ
itsuka wa kokoro made kureru ka naa

Si solo con desear se obtiene lo que se quiere
求めるだけで欲しいものが手に入るなら
motomeru dake de hoshii mono ga te ni hairu nara

Quería que tu voz me llenara
あなたの声で満たして欲しかったなぁ
anata no koe de mitashite hoshikatta naa

El éxtasis de solo sufrir
苦しいだけの至福が訪い来る
kurushii dake no shifuku ga osoikuru

Termina el verde verano
緑色の夏が終わって
midori iro no natsu ga owatte

Te has ido, adiós
あなたはいなくなった さよなら
anata wa inaku natta sayonara

Disfruta por un momento
つかの間の幸福を
tsuka no ma no koufuku wo

La felicidad efímera, buenas noches
享受して おやすみ
kyouju shite oyasumi

Para que nuestro juego
あなたとの戯れが
anata to no tawamure ga

No se convierta en arena
砂になってしまわぬよう
suna ni natte shimawanu you

Algo que parece amor
横顔からこぼれてる
yokogao kara koboreteru

Se desborda de tu perfil
愛に見える何か
ai ni mieru nanika

Sin ser salvado, termina
救い上げずに終わり
sukuiagezu ni owari

Tocando, tocando, tu mano me toca
触れる 触れる あなたの手が触れる
fureru fureru anata no te ga fureru

Aburrido amar en un paisaje gris
灰色の景色のまま愛せるのは退屈だなぁ
haiiro no keshiki no mama aiseru no wa taikutsu da naa

Después de la guerra, se vuelve a la normalidad, como un pez tropical
戦後後 休講化して 熱帯魚みたいに中を舞う
senkaigo kyuukouka shite nettaigyo mitai ni chuu wo mau

Una utopía, como Babilonia al amanecer
ユートピアみたいな 朝焼けのバビロン
yuutopia mitai na asayake no babiron

Ríe más, mira, ríe más
笑ってよ もっとほら 笑ってよ もっと
waratte yo motto hora waratte yo motto

La luz del sol casi ciega, mira
目をさすくらいの日差しが ほら見てるよ
me wo sasu kurai no hizashi ga hora miteru yo

Ríe más, mira, ríe más
笑ってよ もっとほら 笑ってよ もっと
waratte yo motto hora waratte yo motto

La luz del sol casi ciega, mira
目をさすくらいの日差しが ほら見てるよ
me wo sasu kurai no hizashi ga hora miteru yo

Si solo con desear se obtiene lo que se quiere
求めるだけで欲しいものが手に入るなら
motomeru dake de hoshii mono ga te ni hairu nara

Quería que tu voz me llenara
あなたの声で満たして欲しかったなぁ
anata no koe de mitashite hoshikatta naa

Los recuerdos fugaces sanan
うつろいゆく記憶が癒していく
utsuroi yuku kioku ga iyashite iku

Finalmente llega el otoño a mi lado
隣にやっと秋が巡って
tonari ni yatto aki ga megutte

Te has desvanecido hermosamente, adiós
あなたは綺麗に消えた さよなら
anata wa kirei ni kieta sayonara

Siente por un momento
つかの間の絶望を
tsuka no ma no zetsubou wo

La desesperación efímera, buenas noches
感受して おやすみ
kanju shite oyasumi

Guardemos en lo más profundo de los sueños
あなたとの思い出を
anata to no omoide wo

Los recuerdos contigo
夢の奥底しまい込もう
yume no okusoko shimaikomou

Algo que parecía amor
横顔からこぼれてた
yokogao kara koboreteta

Se desbordaba de tu perfil
愛に見えた何か
ai ni mieta nani ka

Se secó y desapareció en la mañana
乾いて朝に消えた
kawaite asa ni kieta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boku No Lyric No Boyomi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección