395px

Flor

Boku wa Tomodachi ga Sukunai

Flower

ときどきもしかしたら
Tokidoki moshika shitara
なにもかもゆめなんじゃないかと思うんだ
Nanimo kamo yume nan janai ka to omou nda
かつてきみがみたはずのけしきのなかに
Katsute kimi ga mita hazu no keshiki no naka ni
ぼくもいまたってるんだ
Boku mo ima tatteru nda
きみはここでなにをおもってたんだろう
Kimi ha koko de nani wo omotteta ndarou
きみにしかきけないことをききたかったのに
Kimi ni shika kikenai koto wo kikita katta no ni

はたせなかったちかいは
Hatasenakatta chikai ha
どこにしまえばいいんだろう
Doko ni shimaeba ii ndarou
いえなかったことばは
Ienakatta kotoba ha
どこにふつければいいんだろう
Doko ni futsukereba ii ndarou
"うしなうたびにつよくなれる\"って
"Ushinau tabi ni tsuyoku nareru" tte
それはきっとそうなんだけど
Sore ha kitto souna ndakedo
それでもうしないたくなんてないんだ
Sore demo ushinaitaku nante nai nda

フラワーあのはなのえがおがきみをつよくする
Flower ano hana no egao ga kimi wo tsuyoku suru
はななんてにあわないきみの
Hana nante niawanai kimi no
ばつのわるそうなてれわらいが
Batsu no waru souna tere warai ga
いまもむねをはなれないんだ
Ima mo mune wo hanarenai nda

てれくさくていえなかったけれど
Terekusakute ienakatta keredo
せかいをえがおにすることさえできると思ってた
Sekai wo egao ni suru koto sae dekiru to omotteta
きせつがめぐってあきになり
Kisetsu ga megutte aki ni nari
きみのとしにちかづくころには
Kimi no toshi ni chikazuku koro ni ha
ぜんぶきれいなおもいでになっているのかな
Zenbu kirei na omoide ni natte iru no kana

ときどきあわよくば
Tokidoki awa yokuba
なにもかもゆめだったらいいのにと思うんだ
Nani mo kamo yume dattara ii no ni to omou nda
ひたすらにまよいながら
Hitasura ni mayoi nagara
どうしてこんなところまできてしまったのか
Doushite konna to koro made kite shimatta no ka
きみとはなしたかったけしきのまえで
Kimi to hanashita katta keshiki no mae de
ぼくはたちつくしてるんだ
Boku ha tachi tsuku shiteru nda
きみにしかいえないことをいいたかったのに
Kimi ni shika ienai koto wo iitakatta no ni

なくうことないねがいは
Nakau koto nai negai ha
どこにうめればいいんだろう
Doko ni umereba ii ndarou
とどくことないいのりは
Todoku koto nai inori ha
どこにすてればいいんだろう
Doko ni sutereba ii ndarou
きずつくたびやさしくなれる
Kizutsuku tabi yasashiku nareru
それはきっとそうなんだけど
Sore ha kitto souna ndakedo
それでもきずつきたくなんてないんだ
Sore demo kizutsukitaku nante nai nda

いつの日かだれもがえがおになるうたがつくれたら
Itsu no hi ka dare mo ga egao ni naru uta ga tsukuretara
はななんてにあわないぼくたちの
Hana nante niawanai boku-tachi no
とりとめのないにがわらいを
Tori tome no nai nigawarai wo
わすれたくなんてないんだ
Wasuretaku nante nai nda

いまはなみだしかでてこないけれど
Ima ha namida shikadeteko nai keredo
であわなければよかったなんて
Deawana kereba yokatta nante
どうしてもおもえないんだ
Doushite mo omoe nai nda
いくつものあきがとおりすぎて
Ikutsu mono aki ga toori sugite
きみのとしをおいこすころには
Kimi no toshi wo oikosu koro ni ha
もうなみだすることもなくなっているのかな
Mou namida suru koto mo naku natte iru no kana

"だれにでもわかれはおとされる\"って
"Dare ni demo wakare ha otosureru" tte
それはきっとそうなんだけど
Sore ha kitto souna ndakedo
それでもまたきみとはなしたいんだ
Sore demo mata kimi to hanashitai nda

"ときがすべてあらいながししてまう\"って
"Toki ga subete arai nagashi shite mau" tte
それはきっとそうなんだけど
Sore ha kitto souna ndakedo
それでもきみがのこしてくれたはなは
Sore demo kimi ga nokoshite kureta hana ha
いつまでもさきつづけるってしんじたいんだよ
Itsumademo saki tsuzukerutte shinjitai nda yo

フラワーあのはなのえがおがきみをつよくする
Flower ano hana no egao ga kimi wo tsuyoku suru
はななんてにあわないきみの
Hana nante niawanai kimi no
ばつのわるそうなてれわらいが
Batsu no waru souna tere warai ga
いまもむねをはなれないんだ
Ima mo mune wo hanarenai nda

てれくさくていえなかったけれど
Terekusakute ienakatta keredo
せかいをえがおにすることさえできると思ってた
Sekai wo egao ni suru koto sae dekiru to omotteta
きせつがめぐってあきになり
Kisetsu ga megutte aki ni nari
きみのとしにちかづくころには
Kimi no toshi ni chikazuku koro ni ha
ぜんぶきれいなおもいでになっているのかな
Zenbu kirei na omoide ni natte iru no kana

Flor

Tokidoki moshika shitara
¿Y si todo fuera un sueño?
Pensé en eso
En algún momento, también estoy parado
¿Qué estabas pensando aquí?
A pesar de que solo te pregunté cosas seguras para ti

La promesa que no pudimos cumplir
¿Dónde deberíamos dejarla?
Las palabras que no pudimos decir
¿Dónde deberíamos guardarlas?
"Te vuelves más fuerte cada vez que pierdes", eso es probablemente cierto
Pero aun así, no quiero perder

La sonrisa de esa flor te fortalece
Esa risa torcida que no combina contigo
Aún no se aleja de mi corazón

Estaba tan nervioso que no podía decirlo
Pero pensé que incluso sonreírle al mundo era posible
Las estaciones pasaron y llegó el otoño
Cuando me acerqué a tu edad
¿Todo se convirtió en hermosos recuerdos?

A veces, desearía
Que todo fuera un sueño
Mientras dudaba
¿Por qué llegué a este punto?
Frente al paisaje que quería compartir contigo
Estoy de pie
Quería decirte cosas que solo a ti

Los deseos que no se pueden comprar
¿Dónde deberíamos enterrarlos?
Las oraciones que no llegan
¿Dónde deberíamos desecharlas?
Cada vez que te lastimas, te vuelves más amable
Eso es probablemente cierto
Pero aun así, no quiero lastimarme

Si algún día todos pudieran crear una canción que los hiciera sonreír
La risa amarga que no combina con nosotros
No quiero olvidarla

Ahora, no puedo evitar las lágrimas
Pero desearía haber conocido a alguien como tú
No puedo entender por qué
A medida que pasan muchas estaciones
¿Ya no lloro más cuando me acerco a tu edad?

"Todos terminan separándose" eso es probablemente cierto
Pero aun así, quiero hablar contigo de nuevo

"El tiempo lava y baila sobre todo" eso es probablemente cierto
Pero aun así, quiero creer
Que la flor que me dejaste
Continuará floreciendo para siempre

La sonrisa de esa flor te fortalece
Esa risa torcida que no combina contigo
Aún no se aleja de mi corazón

Estaba tan nervioso que no podía decirlo
Pero pensé que incluso sonreírle al mundo era posible
Las estaciones pasaron y llegó el otoño
Cuando me acerqué a tu edad
¿Todo se convirtió en hermosos recuerdos?

Escrita por: