395px

Túnicas de Seda de Araña

BONES

SpiderSilkRobes

Cobble stone road, bottles on froze
(Hehehe) you think that's funny?

Cobble stone road, bottles on froze
Stumblin' through the cold, in my sesh skull coat
This village is my home, killers on the phone
Rob you for a dollar, hands up like roll call
Crimes unsolved, bodies they dissolve
I made up a world like I'm fuckin' roald dahl
Never heard your songs, I don't play along
You-you on the bench, I'm the center like gasol
Bitch I'm so appalled, don't mention me
When you bringin' up clones, they ain't next to me
That's a product of me, just a result of the team
Without me there would be nobody botherin' me
I solemnly swear, that was never my plan
Gettin' sick of playin' big brother to all these lil' men
I'm done with it, ain't havin' fun with it
For eight summers I've been comin' with that bumpin' shit
The tavern never closed, my coins all gold
'Nother round for the team, another toast to bones, cheers

('Nother toast to bones) what?
There is a place that I'd like to go
It's in my head, so I'm always alone

Hoppin' out the chariot, swangin' (swangin')
Stainless steel be the weapon (weapon)
'94 boy like tekken (tekken)
If your man talk about me then protect him
Once I start it up there's no ending (ending)
Depending on what kinda day I've had
Reachin' for me, get fucked instead
Bitch, it ain't my fault (no, no)
Spider silk robes drag when I walk
Royalty blunts get rolled when I want
Castle with the moat, you ain't ever gettin' in
I remember back then, never fittin' in
Now they tryna seal me like the game
I would do the same but I got nothin' to gain
You could never put me on shit that I ain't
Already on, be gone

Túnicas de Seda de Araña

Camino de piedra adoquinada, botellas congeladas
(Hehehe) ¿crees que es gracioso?

Camino de piedra adoquinada, botellas congeladas
Tropezando en el frío, en mi abrigo de calavera de sesh
Este pueblo es mi hogar, asesinos en el teléfono
Robarte por un dólar, manos arriba como en una lista de asistencia
Crímenes sin resolver, cuerpos que se disuelven
Inventé un mundo como si fuera malditamente Roald Dahl
Nunca escuché tus canciones, no juego contigo
Tú-tú en el banquillo, yo soy el centro como Gasol
Perra, estoy tan indignado, no me menciones
Cuando traes a colación a los clones, no están a mi lado
Eso es un producto de mí, solo un resultado del equipo
Sin mí, no habría nadie molestándome
Juro solemnemente, eso nunca fue mi plan
Me estoy cansando de ser el hermano mayor de todos estos hombrecitos
Ya terminé con esto, no me divierto con esto
Durante ocho veranos he estado llegando con esa maldita música
La taberna nunca cerró, mis monedas son todas de oro
Otra ronda para el equipo, otro brindis por los huesos, salud

(Otro brindis por los huesos) ¿qué?
Hay un lugar al que me gustaría ir
Está en mi cabeza, así que siempre estoy solo

Saltando del carruaje, balanceándome (balanceándome)
El acero inoxidable es el arma (arma)
Chico del '94 como Tekken (Tekken)
Si tu hombre habla de mí, entonces protégelo
Una vez que empiezo, no hay final (final)
Dependiendo del tipo de día que haya tenido
Intentando alcanzarme, mejor jódete en su lugar
Perra, no es mi culpa (no, no)
Las túnicas de seda de araña arrastran cuando camino
Los blunts de la realeza se enrollan cuando quiero
Castillo con el foso, nunca entrarás
Recuerdo que antes, nunca encajaba
Ahora intentan sellarme como el juego
Yo haría lo mismo pero no tengo nada que ganar
Nunca podrás ponerme en algo en lo que no esté
Ya estoy en ello, vete

Escrita por: