Kingyo
薄っぺらなものはさらりと
usuppena mono wa sarari to
突き抜けてゆくよ
tsukinukete yuku yo
やわな愛情ならさらりと
yawana aijou nara sarari to
すり抜けてゆくよ
surinukete yuku yo
強くて弱い金魚だから
tsuyokute yowai kingyo dakara
あなたの手のひらは
anata no te no hira wa
とても不安定
totemo fuantei
暴れれば暴れるほど
abareba abare ru hodo
薄くなっていくのね
usuku natte iku no ne
だけどじっとしていられない
dakedo jitto shite irarenai
息苦しくって
ikigurushikutte
水に帰ればあなたはいない
mizu ni kaereba anata wa inai
あなたはどこにもいない
anata wa doko ni mo inai
とても不確定
totemo fukakutei
私の居場所なんてものは
watashi no ibasho nante mono wa
あなた次第なのに
anata shidai na noni
私が泳ぐそのプールに
watashi ga oyogu sono puuru ni
あなたが泳ぐ姿 幻
anata ga oyogu sugata maboroshi
あなたの辞書にこっそりと
anata no jisho ni kossori to
「永遠」を書き足した
"eien" wo kaki tashita
もしも私が邪魔ならば
moshimo watashi ga jama naraba
水に文字ごと返してね
mizu ni moji goto kaeshite ne
何も感じず 誰も愛さず
nani mo kanjizu dare mo aisazu
呼吸ができたなら
kokyuu ga dekita nara
ずっとそばに居れる
zutto soba ni ireru
私の居場所なんてものは
watashi no ibasho nante mono wa
あなた次第なのに
anata shidai na noni
私が泳ぐそのプールに
watashi ga oyogu sono puuru ni
あなたが泳ぐ姿 幻
anata ga oyogu sugata maboroshi
赤い金魚は
akai kingyo wa
燃えて消えるよ
moete kieru yo
真っ白に 真っ白に真っ白に
masshiro ni masshiro ni masshiro ni
Pez de Oro
Cosas superficiales se van
Deslizándose sin más
Si es un amor frágil, se va
Deslizándose sin más
Soy un pez fuerte y débil
Tu mano es
Tan inestable
Cuanto más me agito
Más me desvaneces
Pero no puedo quedarme quieto
Me ahoga la presión
Si regreso al agua, tú no estás
No estás en ninguna parte
Es tan incierto
Mi lugar no es más que eso
Depende de ti
En la piscina donde nado
Tu figura es un espejismo
En tu diccionario, a escondidas
Agregué "eternidad"
Si soy una molestia, por favor
Devuélveme al agua con las palabras
Si no siento nada, si no amo a nadie
Si pudiera respirar
Podría estar siempre a tu lado
Mi lugar no es más que eso
Depende de ti
En la piscina donde nado
Tu figura es un espejismo
El pez rojo
Arde y se apaga
En blanco, en blanco, en blanco