395px

Nunca vueles demasiado alto

Bonnie St. Claire

Vlieg nooit te hoog

Op een bankje in het park daar zat een man,
Dat -ie eenzaam was dat zag je hem zo aan
In de boom die naast het stond keek een vogel in het rond,
De man die zag hem zitten en hij zong

refrain:
Vlieg nooit te hoog m'n kleine vriend, want als je valt dan val je diep
Wie te hoog vliegt aan de top komt in gevaar
Vlieg nooit te hoog m'n kleine vriend, boven de bomen vang je wind
Niemand helpt je meer, je staat alleen m'n vriend, dat doet je zeer

Na een tijdje was de zon onder gegaan
Maar ze kwamen nog niet van hun plek vandaan
De vogel floot wat voor zich uit, de man genoot van dat geluid
Hij dacht aan vroeger, aan wat ooit was misgegaan

refrain

Een dag later stond hij liftend langs de weg
De auto's raasden hem voorbij, hij had steeds pech
Er lag een vogel dood in 't gras en hij dacht ten einde raad
Dat 't kleine dier zijn vriend van gister was

refrain

Nunca vueles demasiado alto

En un banco en el parque había un hombre,
Que estaba solo, se notaba a simple vista
En el árbol junto a él, un pájaro miraba a su alrededor,
El hombre lo vio sentado y comenzó a cantar

Estribillo:
Nunca vueles demasiado alto, mi pequeño amigo, porque si caes, caerás profundo
Quien vuela muy alto, en la cima corre peligro
Nunca vueles demasiado alto, mi pequeño amigo, sobre los árboles atrapas el viento
Nadie te ayudará más, estás solo amigo, eso duele

Después de un rato, el sol se había puesto
Pero ellos no se movían de su lugar
El pájaro silbaba para sí mismo, el hombre disfrutaba de ese sonido
Recordaba el pasado, lo que había salido mal

Estribillo

Un día después, estaba haciendo dedo en la carretera
Los autos pasaban rápidamente, tenía mala suerte
Había un pájaro muerto en el pasto y pensó desesperado
Que ese pequeño animal era su amigo de ayer

Estribillo

Escrita por: