Flood (Pt. 3)
さばかれただまるつち
sabaka reta damaru tsuchi
おもきくものすきまから
omoki kumo no suki ma kara
さしこむひかりつつみこむ
sashi komu hikari tsutsumikomu
ただながれしずみゆく
tada nagare shizumi yuku
うねいとゆみないのみぎわにそそぎ
u ne ito yumi nai no migiwa ni sosogi
あふれるひかりつつみこむ
afureru hikari tsutsumikomu
こうだいなみずのひろがいをにじがわたい
kōdaina mizu no hiro gai o niji ga watai
そのかれまんからあたらしいそらをはじめる
sono kare man kara atarashī sora o hajimeru
Inundación (Pt. 3)
Tierra devastada y silenciosa
Desde las grietas de lo pesado y lo ligero
Se filtra la luz, envolviendo todo
Simplemente fluyendo, hundiéndose
Fluyendo hacia el borde derecho de lo insondable
Inundado de luz, envolviendo todo
El arco iris cruza la extensión del vasto agua
Desde ese marchito comienzo, empieza un nuevo cielo