Flood (Pt. 3)
さばかれただまるつち
sabaka reta damaru tsuchi
おもきくものすきまから
omoki kumo no suki ma kara
さしこむひかりつつみこむ
sashi komu hikari tsutsumikomu
ただながれしずみゆく
tada nagare shizumi yuku
うねいとゆみないのみぎわにそそぎ
u ne ito yumi nai no migiwa ni sosogi
あふれるひかりつつみこむ
afureru hikari tsutsumikomu
こうだいなみずのひろがいをにじがわたい
kōdaina mizu no hiro gai o niji ga watai
そのかれまんからあたらしいそらをはじめる
sono kare man kara atarashī sora o hajimeru
Inondation (Pt. 3)
Les mensonges se sont tus
La lumière pénètre par les fissures
Elle enveloppe tout de son éclat
Tout s'écoule et s'apaise
Déversant sur les rives sans fin
Une lumière débordante qui nous enveloppe
L'immensité de l'eau s'étend, un arc-en-ciel se forme
De cette terre stérile, un nouveau ciel commence