Ruisai No Hana
うつむくひとたち ざっそうがわらうひのきえたじだい ひかりがほしい
Utsumuku hitotachi zassou ga warau hi no kieta jidai hikari ga hoshii
とどかないおもい うたう とどけたいだから うたう らららって
Todokanai omoi utau todoke taidakara utau rarara tte
つぎはぎのしあわせなら いますぐにすてらればいい
Tsugihagi no shiawasenara ima sugu ni sutesareba ii
わらいたい
Waraitai
めばえたつみとばち およぐはなあわらて
Mebaeta tsumitobachi oyogu hana awarate
いつの日も いつまで もからせはしない
Itsu no hi mo itsu made mo karase wa shinai
さよならちでちをあらったひびよ
Sayonara chi de chi wo aratta hibi yo
もうにどとなきたくわないだから うたうよ
Mou nidoto nakitaku wanaidakara utau yo
かわいたちのつきよ だれかにひびきますように
Kawaitachi no tsukiyo dareka ni hibikimasu you ni
とどかないおもい うたう とどけたいだから うたう らららって
Todokanai omoi utau todoke taidakara utau rarara tte
つぎはぎのしあわせなら いますぐにすてらればいい
Tsugihagi no shiawasenara ima sugu ni sutesareba ii
めばえたつみとばち およぐはなあわらて
Mebaeta tsumitobachi oyogu hana awarate
いつの日も いつまで もからせはしない
Itsu no hi mo itsu made mo karase wa shinai
さよならちでちをあらったひびよ
Sayonara chi de chi wo aratta hibi yo
もうにどとなきたくわないだから うたうよ
Mou nidoto nakitaku wanaidakara utau yo
Flor de Lágrimas
Personas mirando hacia abajo, las malas hierbas se ríen, la era en la que la luz desapareció, quiero luz
Sentimientos que no llegan, cantando para transmitirlos, cantando la la la
Si esta felicidad parcheada se puede desechar de inmediato, sería bueno
Quiero reír
La abeja pecadora que ha florecido, la flor nadando se marchita
Nunca se secará, pase lo que pase
Adiós, días en los que lavé la sangre con sangre
Ya no quiero llorar nunca más, así que cantaré
En la noche de luna de los sedientos, como si resonara en alguien
Sentimientos que no llegan, cantando para transmitirlos, cantando la la la
Si esta felicidad parcheada se puede desechar de inmediato, sería bueno
La abeja pecadora que ha florecido, la flor nadando se marchita
Nunca se secará, pase lo que pase
Adiós, días en los que lavé la sangre con sangre
Ya no quiero llorar nunca más, así que cantaré