Laika (Ending 06)
弱みは見せるまい
yowami wa miserumai
打ち立ての上がらない日々そのもの
udatsu no agaranai hibi sono mono
きみは涙を飲みすぎてる
kimi wa namida wo nomisugiteru
重くなってるまぶた
omotaku natteru mabuta
自尊心その他
jisonshin sono ta
おとさぬように見開いて
otosanu you ni mihiraite
曖昧にしようこの線と線を
aimai ni shiyou kono sen to sen wo
毎晩生まれ変われたら
maiban umarekawaretara
何ひとつないよ 何も残さない
nani hitotsu nai yo nanimo nokosanai
足掛けをつけたまま行く
ashikase wo tsuketa mama yuku
この戦いの意味は
kono tatakai no imi wa?
答えの出ない毎日
kotae no denai mainichi
それでも
soredemo
きみの涙の中で泳ぐ
kimi no namida no naka de oyogu
近づいてるってわかる
chikadzuiteru tte wakaru
同期後悔
douki koukai
混ざらぬように承行んで
mazaranu you ni shouikonde
曖昧にしよう地上の線の上
aimai ni shiyou chijou no sen no ue
埋談飛ばし登れたら
maidan tobashi noboretara
何ひとつないよ 支えるものもない
nani hitotsu nai yo sasaeru mono mo nai
バランスを崩しながらでも行こう
balance wo kuzushi nagara demo ikou
装充感をへし折ったコントロールできないよ
soujuukan wo heshiotta kontorooru dekinai yo
何百マイル先をずっと見つめ続けて
nanbyaku mairu saki wo zutto mitsume tsudzukete
毎晩生まれ変わるよ
maiban umarekawaru yo
考えるより先に次の僕へ
kangaeru yori saki ni tsugi no boku e
Laika (Final 06)
No mostraré debilidad
Los días que no avanzan
Estás bebiendo demasiadas lágrimas
Tus párpados se vuelven pesados
Para no perder mi autoestima
Miro fijamente
Vamos a difuminar estas líneas
Si pudiera renacer cada noche
No dejaría nada, no quedaría nada
Seguiría adelante con mis pasos
El significado de esta batalla
Son días sin respuestas
Aun así
Nado en tus lágrimas
Sé que me estoy acercando
Sin arrepentimientos sincronizados
Aceptando sin mezclarnos
Vamos a difuminar las líneas en la tierra
Si pudiera saltar por encima de las conversaciones enterradas
No habría nada, ni siquiera algo que me sostenga
Aunque desequilibre, seguiré adelante
No puedo controlar esta sensación de saturación
Mirando cientos de millas hacia adelante
Renaceré cada noche
Antes de pensar, avanzaré hacia mi próximo yo