La Cuisinière
On m'avait invité
D'aller réveillonner
Pour fêter l'arrivée
De la nouvelle année
Moé qui est toujours gai
Je n'ai pas refusé
Et à mon arrivée
J'ai entendu chanter
Ah! que c'est bon, bon, d'prendre
Un verre de biére avec la cuisinière
Dans un p'tit coin nouère
Pis si c'est bon, bon, faites-le en riant
Y'a pas de mal là-dedans
Dans l'temps du Jour de l'an
(bis)
Minuit est arrivé
On s'souhaite une bonne année
La bière est de côté
Et l'on prend du brandy
On a trop mélangé
Je me suis enivré
Et toute la sainte journée
J'tenais à murmurer
Ah! que c'est bon, bon, d'prendre
Un verre de biére avec la cuisinière
Dans un p'tit coin nouère
Pis si c'est bon, bon, faites-le en riant
Y'a pas de mal là-dedans
Dans l'temps du Jour de l'an
(bis)
Die Köchin
Man hatte mich eingeladen
Zum Silvesterfeiern
Um das Kommen
Des neuen Jahres zu feiern
Ich, der immer fröhlich ist
Habe nicht abgelehnt
Und bei meiner Ankunft
Habe ich Gesang gehört
Ah! wie schön ist es, ein
Glas Bier mit der Köchin zu trinken
In einer kleinen Ecke
Und wenn es gut ist, macht es mit Lachen
Da ist nichts dabei
Zur Zeit des Neujahrs
(wiederholen)
Es ist Mitternacht geworden
Wir wünschen uns ein gutes Jahr
Das Bier ist beiseite
Und wir nehmen Brandy
Wir haben zu viel gemischt
Ich habe mich betrunken
Und den ganzen heiligen Tag
Wollte ich murmeln
Ah! wie schön ist es, ein
Glas Bier mit der Köchin zu trinken
In einer kleinen Ecke
Und wenn es gut ist, macht es mit Lachen
Da ist nichts dabei
Zur Zeit des Neujahrs
(wiederholen)