Allez Reste
J’ai les souvenirs qui toussent
Et la mémoire qui bégaie
Le temps a filé en douce
Sans m’en parler
Et j’ai beau faire au mieux
J’ai beau sans cesse essayer
Ce que j’ai vu de mes yeux
S’est délavé
Toi le rire de mon enfance
Toi l’odeur de mon école
Toi mon amour perdu d’avance
J’ai peur que tu t’envoles
Allez reste, allez reste encore un peu
Toi et moi devenir vieux
Allez reste, allez reste encore un peu
Toi et moi faire au mieux
Je me rêvais éléphant
Me voilà devenu moineau
On ne dompte pas le temps
Ce drôle d’oiseau
On égare les valises
Qui gardent nos moments
Et ce vide nos remises
À pas de géant
Toi le rire de mon enfance
Toi l’odeur de mon école
Toi mon amour perdu d’avance
J’ai peur que tu t’envoles
Bleib doch
Ich habe Erinnerungen, die husten
Und das Gedächtnis, das stottert
Die Zeit ist leise vergangen
Ohne mit mir zu reden
Und ich gebe mir so viel Mühe
Ich versuche es immer wieder
Was ich mit eigenen Augen sah
Hat sich verwischt
Du, das Lachen meiner Kindheit
Du, der Geruch meiner Schule
Du, meine Liebe, die schon verloren war
Ich habe Angst, dass du davonfliegst
Bleib doch, bleib doch noch ein wenig
Du und ich, alt werden
Bleib doch, bleib doch noch ein wenig
Du und ich, unser Bestes geben
Ich träumte davon, ein Elefant zu sein
Jetzt bin ich ein Spatz geworden
Man zähmt die Zeit nicht
Dieser seltsame Vogel
Wir verlieren die Koffer
Die unsere Momente bewahren
Und diese Leere, unsere Rückzüge
In Riesen-Schritten
Du, das Lachen meiner Kindheit
Du, der Geruch meiner Schule
Du, meine Liebe, die schon verloren war
Ich habe Angst, dass du davonfliegst