Tout Mêler
Tout à fait entre nous je dois vous avouer
Que je n' aime pas du tout quand il s'agit de ranger
Ma chambre mes vêtements mon cartable mes affaires
J'en ai marre de classer de trier d'ramasser
J'aimerais de temps en temps tout envoyer en l'air
J'ai écrit sur ma porte "prière de déranger"
J'voudrais tout mélanger
Tout mêler tout mixer malaxer
J'voudrais tout mélanger
Mêler tout emmêler
Ma chambre est en bazar c' est comme ça que je l'aime
Si tout le monde faisait comme moi y'aurait moins de problèmes
Le désordre mondial le grand caphararnaüm !
On mettrait tous les oeufs dans le même panier
Les jaunes avec les blancs , le sucré le salé
Femmes et enfants d'abord et puis après les hommes
Le rouge avec le noir , le sud avec le nord
Les maths et le français; le Français l'étranger
Le jour et la nuit, les bons et les mauvais
Les grands et les petits et puis que sais -je encore !
J'voudrais tout mélanger
Tout mêmer tout mêler out mixer malaxer
J'voudrais tout mélanger
Mêler tout emmêler
Todo mezclado
Totalmente entre nosotros debo confesar
Que no me gusta para nada cuando se trata de ordenar
Mi habitación, mi ropa, mi mochila, mis cosas
Estoy harto de clasificar, de ordenar, de recoger
De vez en cuando me gustaría mandarlo todo al carajo
He escrito en mi puerta 'favor de no molestar'
Quisiera mezclarlo todo
Todo combinar, todo mezclar, amasar
Quisiera mezclarlo todo
Mezclar, desordenar todo
Mi habitación es un desastre, así es como me gusta
Si todos hicieran como yo, habría menos problemas
¡El desorden mundial, el gran caos!
Pondríamos todos los huevos en la misma canasta
Las yemas con las claras, lo dulce con lo salado
Mujeres y niños primero y luego los hombres
El rojo con el negro, el sur con el norte
Las matemáticas y el francés, el francés el extranjero
El día y la noche, los buenos y los malos
Los grandes y los pequeños, ¡y qué sé yo más!
Quisiera mezclarlo todo
Todo combinar, todo mezclar, amasar
Quisiera mezclarlo todo
Mezclar, desordenar todo