395px

Todos están bien

Boys Be

Minna Ga Ii Ne

理由なんかなくて 一緒ならうれしくなったり
Riyuu nanka nakute issho nara ureshiku nattari
なんとなく通じ合う みんながいいね
nan to naku tsuujiau minna ga ii ne

瓦の斜面 寝ころんだ 手足を伸ばして
Kawara no shamen nekoronda teashi wo nobashite
頭の上を 鳥たちが飛び立った
atama no ue wo tori-tachi ga tobitatta

ふと見上げた今日の空
Futo miageta kyou no sora
どこまでも広がる
doko made mo hirogaru
どんな憂鬱なことでも
donna YUUTSU na koto demo
小さく思えるよ
chiisaku omoeru yo

理由なんかなくて 好きな歌口ずさんでたり
Riyuu nanka nakute suki na uta kuchidzusandetari
そんな時が一番 気持ちがいいね
sonna toki ga ichiban kimochi ga ii ne

夕暮れが来て 野球場横切って帰ろう
Yuugure ga kite yakyuujou yokogitte kaerou
自転車乗って 赤い雲を追いかけて
jitensha notte akai kumo wo oikakete

シャツの胸を膨らます
SHATSU no mune wo fukuramasu
風は夢のようで
kaze wa yume no you de
もっと話がしたいよ
motto hanashi ga shitai yo
明日また会おうね
ashita mata aou ne

いつかこんな日も 終わったりしてしまうのかな
Itsuka konna hi mo owattari shite shimau no ka na?
ずっと楽しい日々が 続けばいいのに
zutto tanoshii hibi ga tsudzukeba ii no ni

理由なんかなくて 一緒ならうれしくなったり
Riyuu nanka nakute issho nara ureshiku nattari
なんとなく通じ合う みんながいいね
Nan to naku tsuujiau minna ga ii ne

Todos están bien

Sin ninguna razón, si estamos juntos, nos alegramos
Nos entendemos sin decir nada, todos están bien

En la orilla del río, nos tumbamos, extendiendo las piernas
Los pájaros volaron sobre nuestras cabezas

Miré de repente el cielo de hoy
Se extiende infinitamente
Cualquier cosa triste
Puede parecer pequeña

Sin ninguna razón, tarareamos nuestra canción favorita
En esos momentos, nos sentimos mejor

El atardecer llega, cruzamos el campo de béisbol y volvemos a casa
Montamos en bicicleta persiguiendo las nubes rojas

El viento hincha el pecho de mi camisa
Como en un sueño
Quiero hablar más
Nos vemos de nuevo mañana

¿Algún día terminarán estos días también?
Aunque sería genial si los días divertidos continuaran

Sin ninguna razón, si estamos juntos, nos alegramos
Nos entendemos sin decir nada, todos están bien