Ai no Rinkaku
あいしあうこころをそだてていったあなたが
aishiau kokoro wo sodate te itta anata ga
そのかいなをまくらにをねむりとみみにささやく
sono kaina wo makura ni wo nemuri to mimi ni sasayaku
ひるのことばなどわすれていいから
hiru no kotoba nado wasurete ii kara
けいってfree fly free flyはてなく
keitte free fly free fly hatenaku
ちちとそのははがだえなかったうたが
chichi to sono haha ga daena gatta uta ga
はずむfree fly free flyあいをまさぐるうた
hazumu free fly free fly ai wo masaguru uta
しんじあってかたりつげばもっとこころなめらかになる
shinjiatte katari tsuge ba motto kokoro nameraka ninaru
よくぶかなまどろみみをまかせてゆめみる
yokubukana madoromi mi wo makasete yumemiru
こどもたちのこころのともしびになってほしいと
kodomotachi no kokoro no tomoshibi ni natte hoshiito
(free fly free fly)
(free fly free fly)
あいするしつけをちりばめていけば
aisuru shitsuke o chiribamete ikeba
それはfree fly free flyいつくしむうなはら
sore ha free fly free fly itsukushimu unahara
あなたというほしつかめばえいえんというときにかわって
anata to iu hoshi tsukame ba eien to iu toki ni kawatte
あいしあうこころをそだてていったあなたが
aishiau kokoro wo sodate te itta anata ga
そのかいなをまくらにをねむりとみみにささやく
sono kaina wo makura ni wo nemuri to mimi ni sasayaku
ゆめにみるぎんがをまどろんだままたびする
yume ni miru ginga wo madoronda mama tabisuru
そのひとみとくちびるそれだけでなんでもいらない
sono hitomi to kuchibiru soredake de nandemo iranai
El Rincón del Amor
Cultivaste nuestros corazones amantes
Esa calma se convierte en almohada para dormir y susurra en mis oídos
Olvida las palabras del mediodía, está bien
Vuela libre, vuela libre, sin límites
La canción que cantan padre e hijo
Resuena, vuela libre, vuela libre, una canción que busca el amor
Creer, hablar, compartir más nos hace sentir más ligeros
Deja que mis sueños se pierdan en la lujuria
Quiero convertirme en la luz en los corazones de los niños
(Vuela libre, vuela libre)
Si esparzo la disciplina del amor
Eso es volar libre, volar libre, una tierra preciosa
Si alcanzo la estrella llamada tú, en el tiempo llamado eternidad
Cultivaste nuestros corazones amantes
Esa calma se convierte en almohada para dormir y susurra en mis oídos
Viajando mientras me sumerjo en la galaxia de los sueños
Esos ojos y labios, eso es todo lo que necesito