395px

Göttliche Komödie - Paradies, Gesang XI

Angelo Branduardi

Divina Commedia - Paradiso, Canto XI

Intra Tupino e l'acqua che discende
Del colle eletto del beato Ubaldo,
fertile costa s'altro monte pende,
onde Perugina sente freddo e caldo
da Porta Sole e diretro le piange
per grave giogo Nocera con Gualdo
di questa costa, là dov'ella frange
più sua rattezza, nacque al mondo un Sole
come fa questo talvolta il Gange.
Ma perché io non proceda troppo chiuso,
Francesco e Povertà per questi amanti
Prendi oramai nel mio parlar diffuso.
La lor concordia ed i lor lieti sembianti
Amore e maraviglia e dolci sguardi
Facano esser cagione di pensier santi:
tanto che'l venerabile Bernardo
si scalzò prima, e dietro a tanta pace
corse e, correndo, gli parve di esser tardo.
Né gli gravò viltà di cor le ciglia
Per esser figlio di Pietro Bernardone,
né per parer dispetto a maraviglia;
ma regalmente sua dura intenzione
ad Innocenzio aperse, e da lui ebbe
primo sigillo a sua religione.
Poi che la gente poverella crebbe
Dietro a costui, la cui mirabil vita
Meglio in gloria del ciel si canterebbe.
E poi che, per la sete del martiro,
nella presenza del Soldan superba
predicò Cristo e gli altri che'l seguiro.
………………………………………
Nel crudo sasso intra Tevere ed Arno
Da Cristo prese l'ultimo sigillo.
Quando a Colui ch'a tanto ben sortillo
Piacque di trarlo suso alla mercede
Ch'el meritò nel farsi pusillo
Ai frati suoi, com'a giusta rede,
raccomandò la donna sua più cara,
e comandò che l'amassero a fede;
e dal suo grembo l'anima preclara
mover si volle, tornando al suo regno,
ed al suo corpo non volle altra bara.

Göttliche Komödie - Paradies, Gesang XI

Zwischen Tupino und dem Wasser, das
Vom heiligen Hügel des seligen Ubaldo fließt,
Hängt fruchtbare Küste an einem anderen Berg,
Wo Perugia Kälte und Wärme spürt
Von Porta Sole und hinterher weint es
Für die schwere Last von Nocera und Gualdo
Von dieser Küste, wo sie mehr bricht
Ihre Schnelligkeit, wurde eine Sonne geboren
Wie der Ganges manchmal tut.
Doch damit ich nicht zu verschlossen fortfahre,
Franziskus und Armut für diese Liebenden
Nimm nun in meinem weitläufigen Reden.
Ihre Eintracht und ihre fröhlichen Gesichter
Liebe und Staunen und süße Blicke
Mögen der Grund für heilige Gedanken sein:
So sehr, dass der ehrwürdige Bernardo
Sich zuerst entblößte, und hinter so viel Frieden
Rannte und, rennend, schien es ihm, als sei er langsam.
Und ihm drückte nicht die Feigheit des Herzens
Die Augenbrauen, weil er der Sohn von Pietro Bernardone war,
Noch um nicht wie ein Wunder zu erscheinen;
Sondern königlich öffnete er seine harte Absicht
Dem Innocenzio und von ihm erhielt er
Das erste Siegel seiner Religion.
Nachdem die arme Leute wuchsen
Hinter diesem, dessen wunderbares Leben
Besser im Ruhm des Himmels besungen würde.
Und nachdem, durch die Gier nach dem Martyrium,
In der Gegenwart des stolzen Soldan
Predigte er Christus und die anderen, die ihm folgten.
………………………………………
Im harten Stein zwischen Tiber und Arno
Erhielt Christus das letzte Siegel.
Als es demjenigen gefiel, der so viel Gutes
Erwählt hatte, ihn zur Belohnung
Hochzuziehen, das er verdiente, indem er klein wurde
Für seine Brüder, wie es die gerechte Regel verlangt,
Empfahl er seine teuerste Frau,
Und befahl, dass sie sie im Glauben lieben sollten;
Und aus seinem Schoß wollte die edle Seele
Sich bewegen, zurückkehrend in ihr Reich,
Und für seinen Körper wollte sie keine andere Bahre.

Escrita por: