Suite Tedesca e Ungaresca
I)Tedesca e Saltarello
Giorgio Mainerio (1535-1582)
II)Wascha Mesa (1536)
Hans Newsidler (1508 - 1563)
III)Tedesca e Saltarello
Giorgio Mainerio (1535-1582)
IV)Ungaresca e Saltarello
Giorgio Mainerio (1535-1582) Testi: Domenico Zannier
O ce bielis dalminis
o ce biei scarpins di fieste,
o ce fine cotule ce ninine l'ongjarine,
blancje e rosse colar di rose,
frescje e biele no jè spaurose.
cjans e suns si svolete,
tire, tire, tirin tiracje
fuc e flame va su pe nape,
cjape su la molete.
Vin polente e sesule,
pan farine e mescule,
bon tokaj e brusadulis,
o ce bielis favulis
agne Lussie contilis.
Fuc fugon e cjaldon cinise,
ven suris il gjat no si vise.
legri il timp cence miedi,
mal d'am6r mai l'à vur rimiedi,
cjamps di blave soròs di vuardi
da l'amor Diu nus uardi.
Suite Alemana y Húngara
I) Alemana y Saltarello
Giorgio Mainerio (1535-1582)
II) Wascha Mesa (1536)
Hans Newsidler (1508 - 1563)
III) Alemana y Saltarello
Giorgio Mainerio (1535-1582)
IV) Húngara y Saltarello
Giorgio Mainerio (1535-1582) Textos: Domenico Zannier
Oh qué bellos damis
oh qué bellos zapatos de fiesta,
oh qué finos cuellos que acunan a los jóvenes,
blancos y rosados como rosas,
frescos y bellos no son espantosos.
Cantos y sonidos se entrelazan,
tira, tira, tira y jala,
fuego y llama van sobre la mesa,
coge sobre la montaña.
Vino potente y sedoso,
pan de harina y mezcla,
un buen tokaj y brochetas,
oh qué bellos cuentos
de las luces de la Luna.
Fuego, fogón y caldero ceniciento,
viene el ratón que no se ve.
alegre el tiempo sin miedo,
el mal de amor nunca ha tenido remedio,
campos de trigo, sueños de guardianes
que el amor de Dios nos guarde.