395px

Im Schatten der Ehemänner

Georges Brassens

À L'ombre Des Maris

Les dragons de vertu n'en prennent pas ombrage
Si j'avais eu l'honneur de commander à bord
A bord du Titanic quand il a fait naufrage
J'aurais crié: Les femmes adultères d'abord!

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière

Car, pour combler les vœux, calmer la fièvre ardente
Du pauvre solitaire et qui n'est pas de bois
Nulle n'est comparable à l'épouse inconstante
Femmes de chefs de gare, c'est vous la fleur des bois

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière

Quant à vous, messeigneurs, aimez à votre guise
En ce qui me concerne, ayant un jour compris
Qu'une femme adultère est plus qu'une autre exquise
Je cherche mon bonheur à l'ombre des maris

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière

A l'ombre des maris mais, cela va sans dire
Pas n'importe lesquels, je les trie, les choisis
Si madame Dupont, d'aventure, m'attire
Il faut que, par surcroît, Dupont me plaise aussi!

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière

Il convient que le bougre ait une bonne poire
Sinon, me ravisant, je détale à grands pas
Car je suis difficile et me refuse à boire
Dans le verre d'un monsieur qui ne me revient pas

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière

Ils sont loin mes débuts où, manquant de pratique
Sur des femmes de flics je mis mon dévolu
Je n'étais pas encore ouvert à l'esthétique
Cette faute de goût je ne la commets plus

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière

Oui, je suis tatillon, pointilleux, mais j'estime
Que le mari doit être un gentleman complet
Car on finit tous deux par devenir intimes
A force, à force de se passer le relais

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière

Mais si l'on tombe, hélas! Sur des maris infâmes
Certains sont si courtois, si bons si chaleureux
Que, même après avoir cessé d'aimer leur femme
On fait encore semblant uniquement pour eux

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière

C'est mon cas ces temps-ci, je suis triste, malade
Quand je dois faire honneur à certaine pécore
Mais, son mari et moi, c'est Oreste et Pylade
Et, pour garder l'ami, je la cajole encore

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière

Non contente de me déplaire, elle me trompe
Et les jours où, furieux, voulant tout mettre à bas
Je crie: La coupe est pleine, il est temps que je rompe!
Le mari me supplie: Non ne me quittez pas!

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière

Et je reste, et, tous deux, ensemble on se flagorne
Moi, je lui dis: C'est vous mon cocu préféré
Il me réplique alors: Entre toutes mes cornes
Celles que je vous dois, mon cher, me sont sacrées

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière

Et je reste et, parfois, lorsque cette pimbêche
S'attarde en compagnie de son nouvel amant
Que la nurse est sortie, le mari à la pêche
C'est moi, pauvre de moi! Qui garde les enfants

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère

Im Schatten der Ehemänner

Die Tugend-Dragons nehmen es nicht übel
Hätte ich die Ehre gehabt, an Bord zu kommandieren
An Bord der Titanic, als sie sank
Hätte ich geschrien: Die ehebrecherischen Frauen zuerst!

Werft keinen Stein auf die ehebrecherische Frau
Ich stehe dahinter

Denn um die Wünsche zu erfüllen, das brennende Fieber zu stillen
Des armen Einsamen, der nicht aus Holz ist
Niemand ist vergleichbar mit der unbeständigen Ehefrau
Frauen von Bahnhofsvorstehern, ihr seid die Blumen des Waldes

Werft keinen Stein auf die ehebrecherische Frau
Ich stehe dahinter

Was euch betrifft, meine Herren, liebt nach Belieben
Was mich betrifft, habe ich eines Tages verstanden
Dass eine ehebrecherische Frau mehr ist als eine andere exquisite
Ich suche mein Glück im Schatten der Ehemänner

Werft keinen Stein auf die ehebrecherische Frau
Ich stehe dahinter

Im Schatten der Ehemänner, aber das versteht sich von selbst
Nicht irgendwelche, ich wähle sie aus, ich suche sie aus
Wenn Madame Dupont mich zufällig anzieht
Muss auch Dupont mir gefallen, das ist klar!

Werft keinen Stein auf die ehebrecherische Frau
Ich stehe dahinter

Es ist wichtig, dass der Kerl eine gute Birne hat
Sonst, wenn ich es mir anders überlege, mache ich einen großen Schritt
Denn ich bin wählerisch und weigere mich zu trinken
Aus dem Glas eines Herrn, der mir nicht gefällt

Werft keinen Stein auf die ehebrecherische Frau
Ich stehe dahinter

Meine Anfänge sind weit entfernt, wo ich, ohne Übung
Auf Frauen von Polizisten mein Augenmerk legte
Ich war noch nicht offen für Ästhetik
Diesen Geschmacksfehler mache ich nicht mehr

Werft keinen Stein auf die ehebrecherische Frau
Ich stehe dahinter

Ja, ich bin pingelig, kleinlich, aber ich finde
Dass der Ehemann ein vollkommener Gentleman sein sollte
Denn am Ende werden wir beide intim
Durch ständiges, ständiges Weitergeben des Staffelstabs

Werft keinen Stein auf die ehebrecherische Frau
Ich stehe dahinter

Aber wenn man, leider! Auf abscheuliche Ehemänner trifft
Sind einige so höflich, so gut, so warmherzig
Dass, selbst nachdem sie aufgehört haben, ihre Frau zu lieben
Wir tun immer noch so, nur für sie

Werft keinen Stein auf die ehebrecherische Frau
Ich stehe dahinter

So ist es in letzter Zeit bei mir, ich bin traurig, krank
Wenn ich einer gewissen Tussi Ehre erweisen muss
Aber ihr Mann und ich, wir sind Orest und Pylades
Und um den Freund zu behalten, schüttle ich sie immer noch

Werft keinen Stein auf die ehebrecherische Frau
Ich stehe dahinter

Nicht zufrieden damit, mir nicht zu gefallen, betrügt sie mich
Und an den Tagen, an denen ich wütend bin, alles niederreißen will
Schreie ich: Das Maß ist voll, es ist Zeit, dass ich Schluss mache!
Der Ehemann fleht mich an: Nein, verlasse mich nicht!

Werft keinen Stein auf die ehebrecherische Frau
Ich stehe dahinter

Und ich bleibe, und wir beide, zusammen schmeicheln wir uns
Ich sage ihr: Sie sind meine bevorzugte Betrogene
Er erwidert dann: Unter all meinen Hörnern
Sind die, die ich Ihnen schulde, mein Lieber, heilig

Werft keinen Stein auf die ehebrecherische Frau
Ich stehe dahinter

Und ich bleibe, und manchmal, wenn diese Zicke
Mit ihrem neuen Liebhaber verweilt
Wenn die Nanny ausgegangen ist, der Ehemann angeln geht
Bin ich es, der Arme! Der die Kinder hütet

Werft keinen Stein auf die ehebrecherische Frau

Escrita por: Georges Brassens