395px

Der Waisenkind

Georges Brassens

L'orphelin

Sauf dans le cas fréquent, hélas!
Où ce sont de vrais dégueulasses
On ne devrait perdre jamais
Ses père et mère, bien sûr, mais
A moins d'être un petit malin
Qui meurt avant d'être orphelin
Ou un infortuné bâtard
Ça nous pend au nez tôt ou tard

Quand se drapant dans un linceul
Ses parents le laissent tout seul
Le petit orphelin, ma foi
Est bien à plaindre. Toutefois
Sans aller jusqu'à décréter
Qu'il devient un enfant gâté
Disons que dans son affliction
Il trouve des compensations

D'abord au dessert aussitôt
La meilleure part du gâteau
Et puis plus d'école, pardi
La semaine aux quatre-jeudis
On le traite comme un pacha
A sa place on fouette le chat
Et le trouvant très chic en deuil
Les filles lui font des clins d'oeil

Il serait par trop saugrenu
D'énumérer par le menu
Les faveurs et les passe-droits
Qu'en l'occurrence on lui octroie
Tirant même un tel bénéfice
En perdant leurs parents, des fils
Dénaturés regrettent de
N'en avoir à perdre que deux

Hier j'ai dit à un animal
De flic qui me voulait du mal
Je suis orphelin, savez-vous?
Il me répondit: Je m'en fous
J'aurais eu quarante ans de moins
Je suis sûr que par les témoins
La brute aurait été mouchée
Mais ces lâches n'ont pas bougé

Aussi mon enfant si tu dois
Etre orphelin, dépêche-toi
Tant qu'à perdre tes chers parents
Petit, n'attends pas d'être grand
L'orphelin d'âge canonique
Personne ne le plaint: Bernique!
Et pour tout le monde il demeure
Orphelin de la onzième heure

Celui qui a fait cette chanson
A voulu dire à sa façon
Que la perte des vieux est par
Fois perte sèche, blague à part
Avec l'âge c'est bien normal
Les plaies du coeur guérissent mal
Souvente fois même, salut!
Elles ne se referment plus

Der Waisenkind

Außer in dem häufigen Fall, leider!
Wo es sich um echte Schweinehunde handelt,
Sollte man niemals verlieren
Seine Eltern, das ist klar, aber
Es sei denn, man ist ein kleiner Schlaumeier,
Der stirbt, bevor er Waisenkind wird,
Oder ein unglückliches Bastardkind,
Das hängt uns früher oder später zum Hals heraus.

Wenn sich in ein Leichentuch gehüllt,
Seine Eltern ihn ganz allein lassen,
Das kleine Waisenkind, mein Gott,
Ist wirklich zu bedauern. Dennoch
Ohne zu behaupten, dass er
Ein verwöhntes Kind wird,
Sagen wir, dass er in seiner Trauer
Einige Kompensationen findet.

Zuerst beim Dessert sofort
Den besten Teil des Kuchens,
Und dann keine Schule mehr, klar,
Die Woche hat vier Donnerstage.
Man behandelt ihn wie einen Pasha,
An seiner Stelle wird die Katze geschlagen,
Und da die Mädchen ihn im Trauerkleid
Sehr schick finden, zwinkern sie ihm zu.

Es wäre viel zu absurd,
Die Vorzüge und Sonderrechte
Aufzulisten, die man ihm gewährt,
In diesem Fall, die man ihm zuteilt.
Sogar einen solchen Vorteil ziehend,
Bedauern Söhne, die ihre Eltern verlieren,
Entartete, dass sie
Nicht mehr als zwei zu verlieren haben.

Gestern sagte ich zu einem Tier,
Einem Bullen, der mir schaden wollte:
Ich bin Waisenkind, wissen Sie?
Er antwortete mir: Das ist mir egal.
Hätte ich vierzig Jahre weniger,
Bin ich mir sicher, dass durch die Zeugen
Der Schläger besiegt worden wäre,
Aber diese Feiglinge haben sich nicht gerührt.

Also mein Kind, wenn du musst
Waisenkind sein, beeile dich,
Wenn du schon deine lieben Eltern verlierst,
Klein, warte nicht, bis du groß bist.
Das Waisenkind im reifen Alter
Kümmert niemanden: Nichts!
Und für alle bleibt es
Waisenkind der letzten Stunde.

Derjenige, der dieses Lied gemacht hat,
Wollte auf seine Weise sagen,
Dass der Verlust der Alten manchmal
Ein harter Verlust ist, ohne Scherz.
Mit dem Alter ist es ganz normal,
Heilt das Herz schlecht von den Wunden.
Oftmals, hallo!
Schließen sie sich nie wieder.

Escrita por: Georges Brassens / Jean Bertola