395px

Die große Eiche

Georges Brassens

Le grand chêne

Il vivait en dehors des chemins forestiers
Ce n'était nullement un arbre de métier
Il n'avait jamais vu l'ombre d'un bûcheron
Ce grand chêne fier sur son tronc

Il eût connu des jours filés d'or et de soie
Sans ses proches voisins, les pires gens qui soient
Des roseaux mal pensant, pas même des bambous
S'amusant à le mettre à bout

Du matin jusqu'au soir ces petit rejetons
Tout juste cann' à pêch', à peine mirlitons
Lui tournant tout autour chantaient, in extenso
L'histoire du chêne et du roseau

Et, bien qu'il fût en bois, les chênes, c'est courant
La fable ne le laissait pas indifférent
Il advint que lassé d'être en butte aux lazzi
Il se résolu à l'exi (l)

A grand-peine il sortit ses grands pieds de son trou
Et partit sans se retourner ni peu ni prou
Mais, moi qui l'ai connu, je sais qu'il souffrit
De quitter l'ingrate patrie

A l'orée des forêts, le chêne ténébreux
A lié connaissance avec deux amoureux
Grand chêne laisse-nous sur toi graver nos noms
Le grand chêne n'as pas dit non

Quand ils eur'nt épuisé leur grand sac de baisers
Quand, de tant s'embrasser, leurs becs furent usés
Ils ouïrent alors, en retenant des pleurs
Le chêne contant ses malheurs

Grand chên', viens chez nous, tu trouveras la paix
Nos roseaux savent vivre et n'ont aucun toupet
Tu feras dans nos murs un aimable séjour
Arrosé quatre fois par jour

Cela dit, tous les trois se mettent en chemin
Chaque amoureux tenant une racine en main
Comme il semblait content! Comme il semblait heureux!
Le chêne entre ses amoureux

Au pied de leur chaumière, ils le firent planter
Ce fut alors qu'il commença de déchanter
Car, en fait d'arrosage, il n'eut rien que la pluie
Des chiens levant la patt' sur lui

On a pris tous ses glands pour nourrir les cochons
Avec sa belle écorce on a fait des bouchons
Chaque fois qu'un arrêt de mort était rendu
C'est lui qui héritait du pendu

Puis ces mauvaises gens, vandales accomplis
Le coupèrent en quatre et s'en firent un lit
Et l'horrible mégère ayant des tas d'amants
Il vieillit prématurément

Un triste jour, enfin, ce couple sans aveu
Le passa par la hache et le mit dans le feu
Comme du bois de caisse, amère destinée!
Il périt dans la cheminée

Le curé de chez nous, petit saint besogneux
Doute que sa fumée s'élève jusqu'à Dieu
Qu'est-c'qu'il en sait, le bougre, et qui donc lui a dit
Qu'y a pas de chêne en paradis?
Qu'y a pas de chêne en paradis?

Die große Eiche

Er lebte fernab der Waldwege
War keineswegs ein Handwerksbaum
Er hatte nie den Schatten eines Holzfällers gesehen
Dieser stolze Baum auf seinem Stamm

Er hätte Tage aus Gold und Seide gekannt
Wären da nicht seine Nachbarn, die schlimmsten Leute
Von krummen Weiden, nicht einmal Bambus
Die sich daran erfreuten, ihn zu ärgern

Von früh bis spät umkreisten diese kleinen Sprösslinge
Gerade erst beim Fischen, kaum beim Spielen
Sie sangen rundherum die ganze Zeit
Die Geschichte von der Eiche und dem Schilfrohr

Und obwohl er aus Holz war, das ist bei Eichen ja üblich
Lies ihm die Fabel nicht kalt
Es kam der Tag, da er es leid war
Sich den Spott anzuhören

Mit Mühe zog er seine großen Füße aus dem Loch
Und ging fort, ohne sich umzudrehen, weder viel noch wenig
Aber ich, der ich ihn kannte, weiß, dass er litt
Als er die undankbare Heimat verließ

Am Waldrand, die düstere Eiche
Fand Bekanntschaft mit zwei Verliebten
Große Eiche, lass uns unsere Namen in dich schnitzen
Die große Eiche sagte nichts dagegen

Als sie ihren großen Sack voller Küsse erschöpft hatten
Als ihre Schnäbel vom vielen Küssen abgenutzt waren
Hörten sie dann, während sie die Tränen zurückhielten
Die Eiche von ihren Unglücksfällen erzählen

Große Eiche, komm zu uns, du wirst Frieden finden
Unsere Schilfrohre wissen, wie man lebt, haben niemals Übermut
Du wirst in unseren Mauern einen angenehmen Aufenthalt verbringen
Viermal am Tag bewässert

So machten sich die drei auf den Weg
Jeder Liebende hielt eine Wurzel in der Hand
Wie fröhlich er sich schien! Wie glücklich er war!
Die Eiche zwischen seinen Liebsten

Am Fuß ihrer Hütte ließen sie ihn pflanzen
Es war dann, als er begann, seine Illusionen zu verlieren
Denn beim Gießen bekam er nichts als Regen
Die Hunde hoben ihr Bein an ihm

Man nahm all seine Eicheln, um die Schweine zu füttern
Aus seiner schönen Rinde machte man Korken
Jedes Mal, wenn ein Todesurteil verkündet wurde
War er derjenige, der den Gang zum Galgen erben musste

Dann schnitt diese schlechte Gesellschaft, die vollendeten Vandalen
Ihn in vier Teile und machten sich ein Bett
Und die schreckliche Zofe mit ihren vielen Liebhabern
Wurde zu früh alt

An einem traurigen Tag schließlich, dieses Paar ohne Gewissen
Schlugen ihn mit der Axt und warfen ihn ins Feuer
Wie Holz für einen Karren, bittere Bestimmung!
Er starb im Kamin

Der Pfarrer bei uns, ein kleiner fleißiger Heiliger
Zweifelt, ob sein Rauch bis zu Gott aufsteigt
Was weiß der Kerl, und wer hat ihm gesagt
Dass es keinen Eichen im Paradies gibt?
Dass es keinen Eichen im Paradies gibt?

Escrita por: Georges Brassens