395px

El merino

Georges Brassens

Le mérinos

Oh non! Tu n'es pas à la noce
Ces temps-ci, pauvre vieux mérinos
Si le Rhône est empoisonné
C'est toi qu'on veut incriminer
Les poissons morts, on te les doit
Bête damnée, à cause de toi
Tous les abreuvoirs sont croupis
Et les poules ont la pépie

C'est moi qui suis l'enfant de salaud
Celui qui fait des ronds dans l'eau
Mais comme j'ai pas mal de culot
Je garde la tête bien haute
Car si l'eau qui coule sous les ponts
D'Avignon, Beaucaire et Tarascon
N'a pas toujours que du bon
Mon Dieu! C'est pas ma faute

Plus de naà ades chevelues
Et plus de lavandières non plus
Tu fais sombrer sans t'émouvoir
L'armada des bateaux lavoirs
Et le curé de Cucugnan
Baptise le monde en se plaignant
Que les eaux de son bénitier
Ne protègent plus qu'à moitié

A la fontaine de Vaucluse
Plus moyen d'taquiner les muses
Vers d'autres bords elles ont fui
Et les Pétrarques ont suivi
Si la fontaine de Jouvence
Ne fait plus d'miracle en Provence
Lave plus l'injure du temps
C'est ton œuvre, gros dégoûtant!

Oh non! Tu n'es pas à la noce
Ces temps-ci, pauvre vieux mérinos
On veut te mettre le fardeau
Des plaies d' l'Egypte sur le dos
On te dénie le sens civique
Mais calme, fier, serein, magnifique
Tu traites tout ça par dessous
La jambe. Et puis baste! Et puis zou!

El merino

¡Oh no! No estás en la fiesta
Estos días, pobre viejo merino
Si el Ródano está envenenado
Eres tú a quien quieren incriminar
Los peces muertos, son culpa tuya
Bestia maldita, por tu culpa
Todos los abrevaderos están estancados
Y las gallinas tienen la tos

Soy yo el hijo de un cabrón
El que hace círculos en el agua
Pero como tengo bastante descaro
Mantengo la cabeza bien en alto
Porque si el agua que fluye bajo los puentes
De Aviñón, Beaucaire y Tarascón
No siempre trae cosas buenas
¡Dios mío! No es mi culpa

No más mujeres de cabello enredado
Y tampoco más lavanderas
Haces hundir sin inmutarte
La armada de los barcos lavadores
Y el cura de Cucugnan
Bautiza al mundo quejándose
Que las aguas de su pila
Ya solo protegen a medias

En la fuente de Vaucluse
No hay forma de molestar a las musas
Hacia otras orillas han huido
Y los Petrarcas las han seguido
Si la fuente de la juventud
Ya no hace milagros en Provenza
No lava más la injuria del tiempo
Es tu obra, ¡asqueroso!

¡Oh no! No estás en la fiesta
Estos días, pobre viejo merino
Quieren ponerte la carga
De las plagas de Egipto sobre la espalda
Te niegan el sentido cívico
Pero tranquilo, orgulloso, sereno, magnífico
Tratas todo eso por debajo
De la pierna. ¡Y luego ya! ¡Y luego vámonos!

Escrita por: Georges Brassens