Traducción generada automáticamente

Le mérinos
Georges Brassens
El merino
Le mérinos
¡Oh no! No estás en la fiestaOh non! Tu n'es pas à la noce
Estos días, pobre viejo merinoCes temps-ci, pauvre vieux mérinos
Si el Ródano está envenenadoSi le Rhône est empoisonné
Eres tú a quien quieren incriminarC'est toi qu'on veut incriminer
Los peces muertos, son culpa tuyaLes poissons morts, on te les doit
Bestia maldita, por tu culpaBête damnée, à cause de toi
Todos los abrevaderos están estancadosTous les abreuvoirs sont croupis
Y las gallinas tienen la tosEt les poules ont la pépie
Soy yo el hijo de un cabrónC'est moi qui suis l'enfant de salaud
El que hace círculos en el aguaCelui qui fait des ronds dans l'eau
Pero como tengo bastante descaroMais comme j'ai pas mal de culot
Mantengo la cabeza bien en altoJe garde la tête bien haute
Porque si el agua que fluye bajo los puentesCar si l'eau qui coule sous les ponts
De Aviñón, Beaucaire y TarascónD'Avignon, Beaucaire et Tarascon
No siempre trae cosas buenasN'a pas toujours que du bon
¡Dios mío! No es mi culpaMon Dieu! C'est pas ma faute
No más mujeres de cabello enredadoPlus de naà ades chevelues
Y tampoco más lavanderasEt plus de lavandières non plus
Haces hundir sin inmutarteTu fais sombrer sans t'émouvoir
La armada de los barcos lavadoresL'armada des bateaux lavoirs
Y el cura de CucugnanEt le curé de Cucugnan
Bautiza al mundo quejándoseBaptise le monde en se plaignant
Que las aguas de su pilaQue les eaux de son bénitier
Ya solo protegen a mediasNe protègent plus qu'à moitié
En la fuente de VaucluseA la fontaine de Vaucluse
No hay forma de molestar a las musasPlus moyen d'taquiner les muses
Hacia otras orillas han huidoVers d'autres bords elles ont fui
Y los Petrarcas las han seguidoEt les Pétrarques ont suivi
Si la fuente de la juventudSi la fontaine de Jouvence
Ya no hace milagros en ProvenzaNe fait plus d'miracle en Provence
No lava más la injuria del tiempoLave plus l'injure du temps
Es tu obra, ¡asqueroso!C'est ton œuvre, gros dégoûtant!
¡Oh no! No estás en la fiestaOh non! Tu n'es pas à la noce
Estos días, pobre viejo merinoCes temps-ci, pauvre vieux mérinos
Quieren ponerte la cargaOn veut te mettre le fardeau
De las plagas de Egipto sobre la espaldaDes plaies d' l'Egypte sur le dos
Te niegan el sentido cívicoOn te dénie le sens civique
Pero tranquilo, orgulloso, sereno, magníficoMais calme, fier, serein, magnifique
Tratas todo eso por debajoTu traites tout ça par dessous
De la pierna. ¡Y luego ya! ¡Y luego vámonos!La jambe. Et puis baste! Et puis zou!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: