395px

The Time That Passed

Georges Brassens

Le temps passé

Dans les comptes d'apothicaire
Vingt ans, c'est un' somm' de bonheur
Mes vingt ans sont morts à la guerre
De l'autr' côté du champ d'honneur
Si j' connus un temps de chien, certes

C'est bien le temps de mes vingt ans!
Cependant, je pleure sa perte
Il est mort, c'était le bon temps!

Il est toujours joli, le temps passé
Un' fois qu'ils ont cassé leur pipe
On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés
Les morts sont tous des braves types

Dans ta petit' mémoire de lièvre
Bécassine, il t'est souvenu
De notre amour du coin des lèvres
Amour nul et non avenu
Amour d'un sou qui n'allait, certes
Guèr' plus loin que le bout d' son lit
Cependant, nous pleurons sa perte
Il est mort, il est embelli!

J'ai mis ma tenu' la plus sombre
Et mon masque d'enterrement
Pour conduire au royaum' des ombres
Un paquet de vieux ossements
La terr' n'a jamais produit, certes
De canaille plus consommée
Cependant, nous pleurons sa perte
Elle est morte, elle est embaumée!

The Time That Passed

In the apothecary's accounts
Twenty years, that's a heap of joy
My twenties died in the war
On the other side of the honor field
If I knew a rough time, for sure

It's really the time of my twenties!
Yet, I mourn its loss
It’s dead, it was the good times!

The time that passed is always pretty
Once they've kicked the bucket
We forgive all those who wronged us
The dead are all good folks

In your little memory like a hare
Bécassine, you remember
Our love from the corner of our lips
A love that was null and void
A love worth a penny that didn’t go, for sure
Any further than the end of his bed
Yet, we mourn its loss
It’s dead, it’s been beautified!

I put on my darkest outfit
And my funeral mask
To lead to the realm of shadows
A bunch of old bones
The earth has never produced, for sure
A scoundrel more consumed
Yet, we mourn its loss
It’s dead, it’s been embalmed!

Escrita por: Georges Brassens