P... de Toi
En ce temps-là, je vivais dans la lune
Les bonheurs d'ici-bas m'étaient tous défendus
Je semais des violettes et chantais pour des prunes
Et tendais la patte aux chats perdus
Ah ah ah ah putain de toi
Ah ah ah ah ah ah pauvre de moi
Un soir de pluie v'là qu'on gratte à ma porte
Je m'empresse d'ouvrir, sans doute un nouveau chat
Nom de dieu l'beau félin que l'orage m'apporte
C'était toi, c'était toi, c'était toi
Les yeux fendus et couleur de pistache
T'as posé sur mon coeur ta patte de velours
Fort heureus'ment pour moi t'avais pas de moustache
Et ta vertu ne pesait pas trop lourd
Au quatre coins de ma vie de bohème
T'as prom'né, t'as prom'né le feu de tes vingt ans
Et pour moi, pour mes chats, pour mes fleurs, mes poèmes
C'était toi la pluie et le beau temps
Mais le temps passe et fauche à l'aveuglette
Notre amour mûrissait à peine que déjà
Tu brûlais mes chansons, crachais sur mes violettes
Et faisais des misères à mes chats
Le comble enfin, misérable salope
Comme il n'restait plus rien dans le garde-manger
T'as couru sans vergogne, et pour une escalope
Te jeter dans le lit du boucher
C'était fini, t'avais passé les bornes
Et, r'nonçant aux amours frivoles d'ici-bas
J'suis r'monté dans la lune en emportant mes cornes
Mes chansons, et mes fleurs, et mes chats
P... von dir
In jener Zeit lebte ich im Mond
Die Freuden hier unten waren mir alle verwehrt
Ich säte Veilchen und sang umsonst
Und streckte die Pfote den verlorenen Katzen entgegen
Ah ah ah ah verdammte dich
Ah ah ah ah ah ah arm an mir
Eines regnerischen Abends klopft's an meine Tür
Ich eile zu öffnen, sicher ein neuer Kater
Verdammtes Glück, der schöne Kater, den der Sturm mir bringt
Es warst du, es warst du, es warst du
Die Augen schmal und pistazienfarben
Hast du deine samtige Pfote auf mein Herz gelegt
Glücklicherweise hattest du keinen Schnurrbart
Und deine Tugend wog nicht zu schwer
An den vier Ecken meines bohemischen Lebens
Hast du das Feuer deiner zwanzig Jahre getragen
Und für mich, für meine Katzen, für meine Blumen, meine Gedichte
Warst du der Regen und der Sonnenschein
Doch die Zeit vergeht und erntet blind
Unsere Liebe reifte kaum, da schon
Hast du meine Lieder verbrannt, gespuckt auf meine Veilchen
Und hast meinen Katzen das Leben schwer gemacht
Der Gipfel schließlich, elende Schlampe
Als nichts mehr im Vorrat war
Bist du schamlos gerannt, und für ein Schnitzel
Hast du dich ins Bett des Metzgers geworfen
Es war vorbei, du hattest die Grenzen überschritten
Und, auf die frivolen Lieben hier unten verzichtend
Bin ich wieder zum Mond aufgestiegen mit meinen Hörnern
Meine Lieder, und meine Blumen, und meine Katzen
Escrita por: Georges Brassens