November 18th
To the world you were just a person
But to us, you were our world
And not a day goes by
That I still don't hear your voice in the wind
That I still don't hear your voice in the wind
And not a day goes by
In a heartbeat, time was taken
And if only I could bring back yesterday
I would know what to say
(What to say, what to say, what to say)
In a heartbeat, time was taken
And if only I could bring back yesterday
I would know what to say
(What to say, what to say, what to say)
As I stare out to sea
I hear your voice on the wind
[Taken from the song "Windy" by Rowan Willoughys:]
"There's nothing better than the ones
Who will always be there for you
No matter how far away…they seem to be"
And the boat sails on, the boat sails on and on and on
18 de noviembre
Para el mundo solo eras una persona
Pero para nosotros, eras nuestro mundo
Y no pasa un día
Que todavía no escuche tu voz en el viento
Que todavía no escuche tu voz en el viento
Y no pasa un día
En un instante, el tiempo se llevó
Y si tan solo pudiera traer de vuelta ayer
Sabría qué decir
(Qué decir, qué decir, qué decir)
En un instante, el tiempo se llevó
Y si tan solo pudiera traer de vuelta ayer
Sabría qué decir
(Qué decir, qué decir, qué decir)
Mientras miro hacia el mar
Escucho tu voz en el viento
[Tomado de la canción 'Windy' de Rowan Willoughys:]
'No hay nada mejor que aquellos
Que siempre estarán ahí para ti
No importa qué tan lejos... parezcan estar'
Y el barco sigue navegando, el barco sigue navegando y navegando