13 Tsuki No Yoake
くずれていくむきしつにはなればなれにならため
kuzureteyuku mukishitsu ni hana re bana reninarutameni
うまれてきたきみだけがながれていくがつのよあけ
u materetekita kimi dakega naga reteyuku gatsu no yoa ke
かれはてていくものくろにきりきざんだじひしきはどこに
ka re ha teteyuku monokuro ni ki ri kiza nda jhiisiki ha doko ni
ふざけてるいたずらにそらをあおいでるおうごんのよあけ
fuzaketeru itazura ni sora wo ao ideru ougon no yoa ke
ひやめざめたこえでふりつづくういびを
hiya mezameta koe de fu ri tsudu ku wibi wo
おもいだしながらきみのこえがまわるまわるまわる
omo i da shinagara kimi no koe ga mawa ru mawa rumawa ru
かすれていくこのきおくとんだきゅういつものきんようびに
kasu reteyukukono kioku tonda kiyuu istumono kinyoubi ni
きみのかげはまたゆらぎやみにきえゆく
kimi no kage hamata yu ragi yami ni ki eyuku
ひやめざめたこえでふりつづくういびを
hiya mezameta koe de fu ri tsudu ku wibi wo
おもいだしながらきみのこえがまわるまわるまわる
omo i da shinagara kimi no koe ga mawa ru mawa rumawa ru
ひやめざめたこえでふりつづくういびを
hiya mezameta koe de fu ri tsudu ku wibi wo
おもいだしながらきみのこえがまわるまわるまわる
omo i da shinagara kimi no koe ga mawa ru mawa rumawa ru
13 Tsuki No Yoake
Derrumbándose en una habitación vacía, floreciendo y marchitándose
Esperando solo por ti, la noche de luna llena se alarga
¿Dónde está la conciencia que se desvanece en blanco y negro?
Jugando, bromeando, mirando al cielo azul en la noche dorada
Con una voz fría que despierta, continúo girando en círculos
Mientras pienso, tu voz gira y gira
Estos recuerdos se desvanecen en el aire, en un viernes sin sentido
Tu sombra se desvanece nuevamente en la oscuridad
Con una voz fría que despierta, continúo girando en círculos
Mientras pienso, tu voz gira y gira
Con una voz fría que despierta, continúo girando en círculos
Mientras pienso, tu voz gira y gira