Blessed Stillness?
Compulsory epilogue
complicity forbidden
sore transgression
controversy
I'm impaled by riots of laughter
All deranged
I am scoured after
In gloomy thoughts
Yielded to temptation
Despite the battles fought for consolation
As I fall deeper to my dreams
Until deathlike stillness
Demands its sacrifice on the darkest of night
Water and fire will unite when bells toll
Ashes will fill the morning sky so calm
Circled by fire
Obey your desire
Chanting glance
Join the reapers round dance
Take me in to the dark temptations
Break me make me survive
Drench me in tears when tender valediction
Confides in me
Water and fire will unite when bells toll
I shall live on in the minstrels' songs
Tyrant unveiled
Joy -pernicious
Mirth -portentous
Menace greet me
Disciple of malady
¿Quietud Bendita?
Epílogo obligatorio
complicidad prohibida
transgresión dolorosa
controversia
Soy empalado por disturbios de risas
todos desquiciados
soy escudriñado después
En pensamientos sombríos
rendido a la tentación
a pesar de las batallas luchadas por consuelo
Mientras caigo más profundo en mis sueños
hasta que la quietud semejante a la muerte
demanda su sacrificio en la noche más oscura
Agua y fuego se unirán cuando las campanas repiquen
las cenizas llenarán el cielo matutino tan calmado
Rodeado por el fuego
obedece tu deseo
mirada cantante
únete al baile circular de los segadores
Llévame a las oscuras tentaciones
rompeme, hazme sobrevivir
empápame en lágrimas cuando la tierna despedida
confíe en mí
Agua y fuego se unirán cuando las campanas repiquen
viviré en las canciones de los juglares
Tirano revelado
alegría -perniciosa
risa -portentosa
amenaza me saluda
discípulo de la enfermedad