Mauvais Garçons
Une vie coulée dans le béton armé
Des nuits passées dans les cages d'escalier
Tu tiens les murs de ta cité
Habillé en Lacoste de la tête aux pieds
Et quand tu descends à Paname
Tu t'embrouilles sans état d'âme
T'es un voyou, t'es un cramé
Mais t'es le fils de ta cité
Rude boy, rude girl, stay rude
Tu traînes tes guêtres sur le pavé
Espérant oublier cette journée
Tu tapes la manche pour une reubié
Ta crête, ton cuir, c'est ta fierté
Toi rude boy, crâne rasé
Tu regardes pousser ta toile d'araignée
T'es pas un lâche, t'es pas un héros
Mais t'es juste un mauvais garçon
Combien de mômes se sont écroulés
Sur les trottoirs ensanglantés
Combien de filles ont vendu leur corps
Pour une dose trop mal coupée
Dans les veines de cette capitale
Coule le sang noir de la détresse
Combien d'appels jamais entendus
Cris étouffés de ruelles perdues
Schlechte Jungs
Ein Leben gegossen in Stahlbeton
Nächte verbracht in den Treppenhäusern
Du hältst die Wände deiner Stadt
Gekleidet in Lacoste von Kopf bis Fuß
Und wenn du nach Paris runterkommst
Verwickelst du dich ohne Gewissen
Du bist ein Gangster, du bist ein Versager
Aber du bist der Sohn deiner Stadt
Rüpel Junge, Rüpel Mädchen, bleib rüpelhaft
Du ziehst deine Stiefel über den Pflasterstein
Hoffend, diesen Tag zu vergessen
Du bettelst um ein bisschen Geld
Dein Haarschnitt, dein Leder, das ist dein Stolz
Du, Rüpel Junge, mit rasiertem Kopf
Siehst zu, wie dein Spinnennetz wächst
Du bist kein Feigling, du bist kein Held
Aber du bist einfach ein schlechter Junge
Wie viele Kids sind schon gefallen
Auf den blutigen Bürgersteigen
Wie viele Mädchen haben ihren Körper verkauft
Für eine Dosis, die zu schlecht geschnitten ist
In den Adern dieser Hauptstadt
Fließt das schwarze Blut der Verzweiflung
Wie viele Rufe wurden nie gehört
Erstickte Schreie aus verlorenen Gassen