Mauvais Garçons
Une vie coulée dans le béton armé
Des nuits passées dans les cages d'escalier
Tu tiens les murs de ta cité
Habillé en Lacoste de la tête aux pieds
Et quand tu descends à Paname
Tu t'embrouilles sans état d'âme
T'es un voyou, t'es un cramé
Mais t'es le fils de ta cité
Rude boy, rude girl, stay rude
Tu traînes tes guêtres sur le pavé
Espérant oublier cette journée
Tu tapes la manche pour une reubié
Ta crête, ton cuir, c'est ta fierté
Toi rude boy, crâne rasé
Tu regardes pousser ta toile d'araignée
T'es pas un lâche, t'es pas un héros
Mais t'es juste un mauvais garçon
Combien de mômes se sont écroulés
Sur les trottoirs ensanglantés
Combien de filles ont vendu leur corps
Pour une dose trop mal coupée
Dans les veines de cette capitale
Coule le sang noir de la détresse
Combien d'appels jamais entendus
Cris étouffés de ruelles perdues
Malos Chicos
Una vida moldeada en concreto armado
Noches pasadas en los descansos de escalera
Sostienes las paredes de tu barrio
Vestido de pies a cabeza con Lacoste
Y cuando bajas a Panamá
Te metes en problemas sin remordimientos
Eres un maleante, estás quemado
Pero eres el hijo de tu barrio
Chico rudo, chica ruda, mantente rudo
Arrastras tus botas por el pavimento
Esperando olvidar este día
Pides limosna por una moneda
Tu cresta, tu cuero, es tu orgullo
Tú, chico rudo, cabeza rapada
Ves crecer tu telaraña
No eres un cobarde, no eres un héroe
Pero simplemente eres un mal chico
¿Cuántos niños se han desplomado
En las aceras ensangrentadas?
¿Cuántas chicas han vendido sus cuerpos
Por una dosis mal cortada?
En las venas de esta capital
Corre la sangre oscura de la desesperación
¿Cuántos llamados nunca escuchados?
Gritos ahogados en callejones perdidos