395px

Trampa Turística

Bright Eyes

Tourist Trap

It's not the road we used to know,
they tore some buildings down.
The traffic's like a pack of dogs.
There's fewer trees, windows, flees,
concrete on the lawn.
There's people here but you are gone.
And I'm fine, still swimming through time.
Afraid some days I've reached the shore.
Make yourself free, man said that's mean.
Now my heart is like an open door.
And the road finally gave me back
but I don't think I'll unpack
'Cause I'm not sure if I live here anymore.
It's not my way, it makes me faint.
for the sugar in my blood.
The way these strangers stand so close.
They say my name, like a guessing game.
"Is that really you?"
No, I don't think it ever was.
In the spring,
when the world's turning green,
I only think about the fall,
or the frets on the board
a progression of chords.
Oh how I want this to resolve.
And the road finally gave me back,
but I don't think I'll unpack.
'Cause I'm not sure if I live here anymore.
Now the road finally gave me back,
but I don't think I'll unpack.
'Cause I'm not sure If I live here,
no, I'm not sure if I live here anymore.
I'm not sure if I live here anymore.

Trampa Turística

No es la carretera que solíamos conocer,
han derribado algunos edificios.
El tráfico es como una manada de perros.
Hay menos árboles, ventanas, pulgas,
concreto en el césped.
Hay gente aquí pero tú te has ido.
Y estoy bien, aún nadando a través del tiempo.
Algunos días temo haber llegado a la orilla.
Hazte libre, dijo el hombre, eso es mezquino.
Ahora mi corazón es como una puerta abierta.
Y la carretera finalmente me devolvió,
pero no creo que desempaque.
Porque no estoy seguro si vivo aquí todavía.
No es mi camino, me hace desmayar,
por el azúcar en mi sangre.
La forma en que estos extraños se paran tan cerca.
Dicen mi nombre, como un juego de adivinanzas.
'¿Realmente eres tú?'
No, no creo que lo haya sido nunca.
En la primavera,
cuando el mundo se vuelve verde,
solo pienso en el otoño,
o en los trastes en el mástil
una progresión de acordes.
Oh, cómo quiero que esto se resuelva.
Y la carretera finalmente me devolvió,
pero no creo que desempaque.
Porque no estoy seguro si vivo aquí todavía.
Ahora la carretera finalmente me devolvió,
pero no creo que desempaque.
Porque no estoy seguro si vivo aquí,
no, no estoy seguro si vivo aquí todavía.
No estoy seguro si vivo aquí todavía.

Escrita por: Conor Oberst