395px

Bella abandonada

Brigitte Fontaine

Belle abandonnée

Belle abandonnée au désert bouillant
Tu m’as fait pleurer quand j’étais enfant
Vert pâle adoré, vieux rose béni
Ocre doux aimé, cramoisi chéri

C’est l’après-midi encore en été
Et l’on se relie, les yeux dilatés
Grand jardin sauvage rempli de frissons
Pour les anciens pages et les Robinsons

Ah comme on courait au milieu des buis
Ah comme on aimait les goûters de fruits

La chaleur se calme et la sueur sèche
Un souffle de palme rase l’ombre rêche

Infante fardée pour quelque intermède
Duègne grisée dans son tutu raide

Cheval attelé lourd et fatigué
Dans les rues cendrées des étés passés

Et le sang sifflait dans les courses folles
Les enfants brillaient, amour sans parole

Bella abandonada

Bella abandonada en el desierto ardiente
Me hiciste llorar cuando era niño
Verde pálido adorado, viejo rosa bendito
Ocre dulce amado, carmesí querido

Es la tarde aún en verano
Y nos conectamos, los ojos dilatados
Gran jardín salvaje lleno de escalofríos
Para las viejas páginas y los Robinsones

Ah, cómo corríamos entre los boj
Ah, cómo disfrutábamos las meriendas de frutas

El calor se calma y el sudor se seca
Un soplo de palmera raspa la sombra áspera

Infanta maquillada para algún intermedio
Dama embriagada en su tutú rígido

Caballo atado, pesado y cansado
En las calles cenicientas de veranos pasados

Y la sangre silbaba en las carreras locas
Los niños brillaban, amor sin palabras

Escrita por: Areski Belkacem / Brigitte Fontaine