395px

La caravana

Brigitte Fontaine

La caravane

L'air se cabre dans la nuit d'hiver
Tout est silence, terre et ciel
Le désert luit loin de la mer
Tout en bas du Mont Saint Michel

Au sommet j'avale un vent muet
Grisant comme un vin de Toscane
Mon regard plonge dans la baie
Je vois passer la caravane

Ils sont bien cinquante
Les chameaux, les gens
Sous la Lune errante
Là, se balançant

Le rythme royal
Me charme et m'appelle
Volant je dévale
Les longues ruelles

Sur le sable doux comme un miroir
Je cours vers eux tout en criant
Ils passent ils passent sans me voir
Détachés sur le ciel d'argent

Seul un homme au regard embrasé
Fier comme un prince d'Erevan
Me tend une rose embaumée
Et il rejoint la caravane

Je reste figée
Dans ma peau d'hermine
Et puis je m'en vais
Vers ma limousine

Je pose la rose
Sur le siège avant
Je marque une pose
Je rentre à Dinan

La caravana

El aire se agita en la noche invernal
Todo es silencio, tierra y cielo
El desierto brilla lejos del mar
Abajo del Monte San Miguel

En la cima trago un viento mudo
Emborrachante como un vino de Toscana
Mi mirada se sumerge en la bahía
Veo pasar la caravana

Son bien cincuenta
Los camellos, la gente
Bajo la Luna errante
Ahí, balanceándose

El ritmo real
Me encanta y me llama
Volando me deslizo
Por las largas callejuelas

Sobre la arena suave como un espejo
Corro hacia ellos gritando
Pasan, pasan sin verme
Desprendidos en el cielo plateado

Solo un hombre con mirada encendida
Orgulloso como un príncipe de Ereván
Me tiende una rosa perfumada
Y se une a la caravana

Me quedo paralizada
En mi piel de armiño
Y luego me voy
Hacia mi limusina

Coloco la rosa
Sobre el asiento delantero
Hago una pausa
Regreso a Dinan

Escrita por: Duke Ellington / Irving Mills / Juan Tizol