Crosstown Meltdown
This isn't how we're supposed to be. One family broken
Tell me am I overreacting?
Or is this epidemic unchecked?
Call the medic we're begging please!
I'm trying to survive, but everything I've said and done it seems it just doesn't matter
I'm breaking down and dying on the inside
Save me! Save me! We're not alright
So has the question been answered?
Alarms are going off crosstown tonight
I feel the darkness creeping over my back
Or is this epidemic unchecked?
Call the medic we're begging please!
I'm trying to survive, but everything I've said and done it seems it just doesn't matter
I'm breaking down and dying on the inside
Save me! Save me! We're not alright
Don't let us die on the inside
Save us, were not alright
Colapso en la ciudad
Esto no es cómo se supone que debemos estar. Una familia rota
Dime, ¿estoy exagerando?
¿O es esta epidemia descontrolada?
¡Llama al médico, te lo suplicamos!
Estoy tratando de sobrevivir, pero parece que todo lo que he dicho y hecho simplemente no importa
Me estoy desmoronando y muriendo por dentro
¡Sálvame! ¡Sálvame! No estamos bien
Entonces, ¿se ha respondido la pregunta?
Las alarmas están sonando en la ciudad esta noche
Siento la oscuridad acercándose por mi espalda
¿O es esta epidemia descontrolada?
¡Llama al médico, te lo suplicamos!
Estoy tratando de sobrevivir, pero parece que todo lo que he dicho y hecho simplemente no importa
Me estoy desmoronando y muriendo por dentro
¡Sálvame! ¡Sálvame! No estamos bien
No permitas que muramos por dentro
Sálvanos, no estamos bien