Buttercup's Lament
There's a leaf on a tree and it's swaying
And a girl 'neath the tree tears in her eyes.
There's a wolf on the run saying 'Where have ye gone?'
'Oh where have ye gone sweet love of mine.'
Oh wind, cruel wind, bring and end, an end
To the storm that took me love afore his time
Oh wind, cruel wind, bring and end, an end
I long for him. Will ye bring my true love back to me side
There's a puddle on the ground and it's growing
And a girl above the pond tears in her eyes
There's a fox on the run saying 'Where have ye gone?'
'Oh where have ye gone sweet love of mine.'
There's a woman on the run saying, 'Where have ye gone?
Oh where have ye gone sweet love of mine?
Oh where have ye gone sweet love of mine?
Oh where oh where? I long for ye here.
Oh where have ye gone sweet love of mine?
Lamento de Buttercup
Hay una hoja en un árbol y está meciéndose
Y una chica bajo el árbol con lágrimas en los ojos.
Hay un lobo en la huida diciendo '¿Dónde te has ido?'
'Oh, ¿dónde te has ido dulce amor mío?'
Oh viento, viento cruel, trae un fin, un fin
A la tormenta que se llevó a mi amor antes de su tiempo.
Oh viento, viento cruel, trae un fin, un fin
Anhelo por él. ¿Traerás a mi verdadero amor de vuelta a mi lado?
Hay un charco en el suelo y está creciendo
Y una chica sobre el estanque con lágrimas en los ojos.
Hay un zorro en la huida diciendo '¿Dónde te has ido?'
'Oh, ¿dónde te has ido dulce amor mío?'
Hay una mujer en la huida diciendo, '¿Dónde te has ido?
Oh, ¿dónde te has ido dulce amor mío?
Oh, ¿dónde te has ido dulce amor mío?
Oh, ¿dónde, oh dónde? Anhelo por ti aquí.
Oh, ¿dónde te has ido dulce amor mío?