395px

Puentes Ardientes

Broilers

Brennende Brücken

An manchen Tagen sitz ich hier und frage mich
Was gibt mir das Leben, wann kommt meine Schicht?
Wann fahre ich hinauf aus meinem Schacht
an einen Ort an dem die Sonne für mich lacht
Bienen haben mit den Blumen Sex, Sonnenblumen tanzen im Wind
mit mir tanzt keiner, doch man soll die Dinge nehmen wie sie sind

Refrain:
Wohin wird es mich ziehen?
Warum gehör ich hier nicht mehr hin?
Der Wind in meinem Gesicht, für mich zu tun gibts nichts mehr hier
ich bin schon längst auf meinem Weg, es brennen Brücken hinter mir

Der Sommer geht und der Herbst, der kommt ins Land
mit den Blättern fällt der Rest, der mich hiermit verband
bevor ich hier erfrier, zünd ich mich an
besser als noch hier zu sein, wo ich nicht länger leben kann
keinen Schritt mach ich mehr zurück, wer sich umdreht der kommt wieder
ich kenn mein Schicksal nicht, doch ich geh nach vorn, brenn meine Brücke nieder

Puentes Ardientes

En algunos días me siento aquí y me pregunto
¿Qué me da la vida, cuándo llega mi turno?
Cuándo subiré desde mi pozo
a un lugar donde el sol brille para mí
Las abejas tienen sexo con las flores, los girasoles bailan en el viento
nadie baila conmigo, pero hay que aceptar las cosas como son

Coro:
¿Hacia dónde me llevará?
¿Por qué ya no pertenezco aquí?
El viento en mi rostro, ya no hay nada más que hacer aquí para mí
hace tiempo que estoy en mi camino, arden puentes detrás de mí

El verano se va y el otoño llega a la tierra
con las hojas cae el resto, que me unía aquí
antes de congelarme aquí, me prendo fuego
mejor que seguir aquí, donde ya no puedo vivir
no daré ni un paso atrás, quien se da vuelta vuelve
no conozco mi destino, pero sigo adelante, quemo mis puentes

Escrita por: