Black Mountain Ballad
When the night wind rustles the faraway eaves
Rolling down the long valley through the cottonwood trees
And the wild river rises with last season's rains
I awake in the darkness and call your name
I lie awake, and I know that sleep won't come soon
I watch the headlights crawl up and down the wall of my lonely room
I think of that club by the river where we danced on and on
I swore our love could last forever, and you laughed on and on
There's a highway over yonder, lit by a Moon pale and cold
Where together we would wander before our love grew old
There were roadside stands and a hundred faces we would never know
But we held tight to each other, and you said: John, I love you so
I wanna weep, but the tears won't run
I wanna sleep, but the sleep don't come
Last night, I stood on Black Mountain and looked out to the sea
Where the waters of the Mystery River go rushing endlessly
All she said was: I'm sorry, Joe, but I gotta go
We had it once, but we ain't got it anymore
Zwarte Berg Ballade
Wanneer de nachtwind de verre dakranden doet ritselen
Rol ik door de lange vallei tussen de katoenbomen
En de wilde rivier stijgt met de regen van het afgelopen seizoen
Word ik wakker in de duisternis en roep jouw naam
Ik lig wakker, en ik weet dat de slaap niet snel zal komen
Ik kijk naar de koplampen die op en neer kruipen op de muur van mijn eenzame kamer
Ik denk aan die club bij de rivier waar we maar bleven dansen
Ik zwoer dat onze liefde voor altijd zou duren, en jij lachte maar door
Er is een snelweg daar verderop, verlicht door een maan, bleek en koud
Waar we samen zouden zwerven voordat onze liefde oud werd
Er waren wegstands en honderd gezichten die we nooit zouden kennen
Maar we hielden elkaar stevig vast, en jij zei: John, ik hou zo veel van jou
Ik wil huilen, maar de tranen willen niet komen
Ik wil slapen, maar de slaap komt niet
Gisteravond stond ik op de Zwarte Berg en keek uit naar de zee
Waar de wateren van de Mysterie Rivier eindeloos razen
Alles wat ze zei was: Het spijt me, Joe, maar ik moet gaan
We hadden het eens, maar we hebben het niet meer