La Chanson De l'orphelin
Ma mère elle est au paradis
Mon père il est mort lui aussi
Je n'ai que dix ans et demie
Et je dois mendier pour ma vie
Je marche le long d'un chemin de fer
J'ai faim et je tremble de froid
Et je suis tout seul sur la terre
Mon Dieu ayez pitié de moi
Chaque jour je demande à Dieu
De vouloir venir me chercher
Ce soir sur mon lit de branches
Mes prières seront exaucées
Je marche le long d'un chemin de fer
J'ai faim et je tremble de froid
Et je suis tout seul sur la terre
Mon Dieu ayez pitié de moi
Demain on trouvera mon corps
Tout maigre et aussi très gelé
Mais de toutes mes misères
Je serai enfin délivré
Je marche le long d'un chemin de fer
J'ai faim et je tremble de froid
Et je suis tout seul sur la terre
Mon Dieu ayez pitié de moi
Das Lied des Waisenkinds
Meine Mutter ist im Himmel
Mein Vater ist auch tot
Ich bin erst zehn Jahre alt
Und muss um mein Leben betteln
Ich gehe entlang einer Eisenbahn
Ich habe Hunger und zittere vor Kälte
Und ich bin ganz allein auf der Erde
Mein Gott, hab Erbarmen mit mir
Jeden Tag bitte ich Gott
Dass er mich holen möchte
Heute Abend auf meinem Bett aus Zweigen
Werden meine Gebete erhört
Ich gehe entlang einer Eisenbahn
Ich habe Hunger und zittere vor Kälte
Und ich bin ganz allein auf der Erde
Mein Gott, hab Erbarmen mit mir
Morgen wird man meinen Körper finden
Ganz mager und auch sehr erfroren
Doch von all meinem Elend
Werde ich endlich befreit sein
Ich gehe entlang einer Eisenbahn
Ich habe Hunger und zittere vor Kälte
Und ich bin ganz allein auf der Erde
Mein Gott, hab Erbarmen mit mir