Le Jour De L'An Canadien
Le Jour de l'An canadien
C'est pour les fous comme pour les fins
Un bon jour pour bien manger
Boire mais pas trop se déranger
Danser des petits rigodons
Au son de bonnes vieilles chansons
Des chansons canadiennes
Comme la bonne femme St-Antoine
Aujourd'hui je vous dis franchement
C'est pas comme dans l'ancien temps
Nos jeunes gens sont pas pressés
De danser des sets carrés
Parlez-leur du rock'n'roll
Je vous dis que ce n'est pas drôle
Même s'ils ne savent pas danser
Ils peuvent toujours se tortiller
Les cheveux ébouriffés
Les jambes toutes écartillées
Les jeunes peuvent toute se démancher
Pour imiter Elvis Presley
Je ne sais vraiment pas
Ce qui chez eux changera
Et qu'on pourra s'amuser
Comme dans le bon vieux temps passé
El Día de Año Nuevo Canadiense
El Día de Año Nuevo Canadiense
Es para los locos y para los finos
Un buen día para comer bien
Beber pero no excederse
Bailar pequeños rigodones
Al son de buenas viejas canciones
Canciones canadienses
Como la buena mujer St-Antoine
Hoy les digo sinceramente
No es como en los viejos tiempos
Nuestros jóvenes no tienen prisa
En bailar cuadrillas
Háblales del rock'n'roll
Les digo que no es divertido
Aunque no sepan bailar
Siempre pueden retorcerse
El cabello alborotado
Las piernas todas separadas
Los jóvenes pueden moverse
Para imitar a Elvis Presley
Realmente no sé
Qué cambiará en ellos
Y que podamos divertirnos
Como en los buenos viejos tiempos pasados