Mes Chers Vingt Ans
J'avais juré de vivre ma jeunesse
Seul et de mourir un jour sans amour
Chantant les fleurs les jolies pâquerettes
Ma gaieté folle et mon sourire d'un jour
Moi pauvre fou pour un tendre soupir
J'ai tout quitté mes amis et mon âme
Mes chers vingt ans mes plus chers souvenirs
Pour le regard de celle que j'aimais tant
Je l'aimais bien la cruelle fillette
Qui par pitié de mon coeur s'empara
Enfin un jour je surpris la coquette
Et de ce jour mon coeur se souviendra
Elle me disait ami je t'en conjure
Si loin de toi l'amour me fait mourir
Elle a tenté de panser ma blessure
Trop tard hélas, elle n'a pu la guérir
Elle est partie par un beau jour de printemps
En me disant ami je reviendrai
J'attends toujours mais je n'ai plus mes vingt ans
Sans la revoir, je dois donc m'en aller
Vous lui direz que mon coeur lui pardonne
Ses faux serments et ses baisers menteurs
puisque voilà enfin où l'âme rayonne
Du feu divin des chagrins de mon coeur
Mis Queridos Veinte Años
Juré vivir mi juventud
Solo y morir un día sin amor
Cantando las flores, las lindas margaritas
Mi loca alegría y mi sonrisa de un día
Yo, pobre loco por un tierno suspiro
Dejé todo, mis amigos y mi alma
Mis queridos veinte años, mis más queridos recuerdos
Por la mirada de aquella a quien tanto amaba
La quería mucho, la cruel niña
Que por lástima se apoderó de mi corazón
Finalmente un día sorprendí a la coqueta
Y desde ese día mi corazón recordará
Ella me decía amigo, te lo ruego
Si lejos de ti el amor me hace morir
Intentó sanar mi herida
Demasiado tarde, lamentablemente, no pudo curarla
Se fue en un hermoso día de primavera
Diciéndome amigo, volveré
Sigo esperando, pero ya no tengo mis veinte años
Sin verla de nuevo, debo marcharme
Dile que mi corazón le perdona
Sus falsos juramentos y sus besos mentirosos
Pues aquí es donde finalmente el alma brilla
Con el fuego divino de las penas de mi corazón