395px

A Flor de la Tierra – En el Río de la Negritud Entre Dolores y Pasiones

Bruno Ribas

À Flor da Terra – No Rio da Negritude Entre Dores e Paixões

Eu sou cria, sou banto, filho desse chão
Alvorada que desperta uma nação
À flor da terra, alma brasileira
Eu sou o samba da Estação Primeira

E vem cantar um rio entre paixões e suas dores
Abraça a negritude seus valores
Faz a travessia de Aruanda
Adeus Benguela, adeus cabinda e Luanda

Preto novo na Kalunga é a luz do jacutá
Kavungo! Vira terra, faz a morte se curvar
É malungo, é macumba, mundo novo pra viver
Se kaiango sopra o vento, faz a vida renascer

Kaiango mameto, kaiangô kaiango
Meu tata, kaiangá angola e, Angola

Na alma carioca incorporou
Construiu nossa identidade
Resistiu, quando a fé foi maculada pela opressão
E na cidade se deu a transformação
Saberes que vem do Zungu valem ouro
Na língua falado um tesouro
Legado do congo e d'Angola
E pelas ruas ao som do lundu
A força do sangue bantu
Transcende o tempo e aflora

No batuque do funk aos carnavais
Na magia das ervas ancestrais
Heranças do povo de santo no jeito de ser
De agir e pensar
Ninguém poderá abafar
Nem calar nosso canto

A Flor de la Tierra – En el Río de la Negritud Entre Dolores y Pasiones

Yo soy de aquí, soy banto, hijo de esta tierra
Amanecer que despierta una nación
A flor de la tierra, alma brasileña
Soy el samba de la Estación Primera

Y viene a cantar un río entre pasiones y sus dolores
Abraza la negritud y sus valores
Hace la travesía de Aruanda
Adiós Benguela, adiós Cabinda y Luanda

Negro nuevo en Kalunga es la luz del jacutá
¡Kavungo! Vuelve a la tierra, hace que la muerte se rinda
Es malungo, es macumba, un mundo nuevo por vivir
Si kaiango sopla el viento, hace que la vida renazca

Kaiango mameto, kaiangô kaiango
Mi tata, kaiangá angola y, Angola

En el alma carioca se incorporó
Construyó nuestra identidad
Resistió, cuando la fe fue mancillada por la opresión
Y en la ciudad se dio la transformación
Saberes que vienen del Zungu valen oro
En la lengua hablada, un tesoro
Legado del Congo y de Angola
Y por las calles al son del lundu
La fuerza de la sangre bantu
Trasciende el tiempo y aflora

En el batuque del funk a los carnavales
En la magia de las hierbas ancestrales
Herencias del pueblo de santo en la forma de ser
De actuar y pensar
Nadie podrá sofocar
Ni callar nuestro canto

Escrita por: Lacyr D’Mangueira / Rubens Gordinho / Juninho Luang / André Ricardo Gonçalves / Celsinho M Godoi / Bruno Oliveira Lima