Épocas
Certeza que aqueles olhos, tão mansos e tão ofegantes olhos.
São meus e são seus. Esses mesmos olhos.
O vento trouxe do passado, em passos curtos descompassados,
De volta o cheiro dos seus cabelos para mim.
E a gente tenta descobrir quem sou eu e você nesta era
Se só a lembrança do que fomos é o que impera.
Eu sei quem eu fui...
Eu sei quem eu sou...
O passado que sorri...
Através do seu amor.
Nunca casa meio abandonada; num jardim de flores amarelas.
Como ela, você traz de volta à vida. Pois você é ela de volta ao meu ser.
Eu sei quem eu fui...
Eu sei quem eu sou...
O passado que sorri...
Através do seu amor.
Relembrando aquele tormento, salta-me aos olhos, o passado.
No exato momento em que você me foi tirada.
Vagando perdido andei no tempo; em busca do meu “eu” ora levado.
E o coração ainda batia aflito e exilado.
Num presente tão futuro e distante do passado; olhos de falam;
Bocas se calam (...) nossos corpos “amor” exalam.
Eu sei quem eu fui...
Eu sei quem eu sou...
O passado que sorri...
Através do seu amor.
Num cruzar de espadas contra inimigos que se opõem ou se opuseram.
Longe daquele castelo que hoje se encontra abaixo do nosso amor.
Eu sei quem eu fui...
Eu sei quem eu sou...
O passado que sorri...
Através do seu amor.
Épocas
Certeza de que esos ojos, tan mansos y tan agitados ojos.
Son míos y son tuyos. Esos mismos ojos.
El viento trajo del pasado, en pasos cortos descompasados,
De vuelta el olor de tus cabellos para mí.
Y tratamos de descubrir quiénes somos tú y yo en esta época
Si solo el recuerdo de lo que fuimos es lo que impera.
Sé quién fui...
Sé quién soy...
El pasado que sonríe...
A través de tu amor.
Nunca una casa medio abandonada; en un jardín de flores amarillas.
Como ella, tú traes de vuelta la vida. Porque tú eres ella de vuelta en mi ser.
Sé quién fui...
Sé quién soy...
El pasado que sonríe...
A través de tu amor.
Recordando aquel tormento, me salta a los ojos, el pasado.
En el preciso momento en que me fuiste arrebatada.
Vagando perdido caminé en el tiempo; en busca de mi “yo” llevado ahora.
Y el corazón aún latía afligido y exiliado.
En un presente tan futuro y distante del pasado; los ojos hablan;
Las bocas se callan (...) nuestros cuerpos “amor” exhalan.
Sé quién fui...
Sé quién soy...
El pasado que sonríe...
A través de tu amor.
En un cruce de espadas contra enemigos que se oponen o se opusieron.
Lejos de aquel castillo que hoy yace bajo nuestro amor.
Sé quién fui...
Sé quién soy...
El pasado que sonríe...
A través de tu amor.
Escrita por: Bruno Silva / Karina Silva Araújo