Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 23
Letra

Épocas

Épocas

Certeza de que esos ojos, tan mansos y tan agitados ojos.Certeza que aqueles olhos, tão mansos e tão ofegantes olhos.
Son míos y son tuyos. Esos mismos ojos.São meus e são seus. Esses mesmos olhos.
El viento trajo del pasado, en pasos cortos descompasados,O vento trouxe do passado, em passos curtos descompassados,
De vuelta el olor de tus cabellos para mí.De volta o cheiro dos seus cabelos para mim.
Y tratamos de descubrir quiénes somos tú y yo en esta épocaE a gente tenta descobrir quem sou eu e você nesta era
Si solo el recuerdo de lo que fuimos es lo que impera.Se só a lembrança do que fomos é o que impera.

Sé quién fui...Eu sei quem eu fui...
Sé quién soy...Eu sei quem eu sou...
El pasado que sonríe...O passado que sorri...
A través de tu amor.Através do seu amor.

Nunca una casa medio abandonada; en un jardín de flores amarillas.Nunca casa meio abandonada; num jardim de flores amarelas.
Como ella, tú traes de vuelta la vida. Porque tú eres ella de vuelta en mi ser.Como ela, você traz de volta à vida. Pois você é ela de volta ao meu ser.

Sé quién fui...Eu sei quem eu fui...
Sé quién soy...Eu sei quem eu sou...
El pasado que sonríe...O passado que sorri...
A través de tu amor.Através do seu amor.

Recordando aquel tormento, me salta a los ojos, el pasado.Relembrando aquele tormento, salta-me aos olhos, o passado.
En el preciso momento en que me fuiste arrebatada.No exato momento em que você me foi tirada.
Vagando perdido caminé en el tiempo; en busca de mi “yo” llevado ahora.Vagando perdido andei no tempo; em busca do meu “eu” ora levado.
Y el corazón aún latía afligido y exiliado.E o coração ainda batia aflito e exilado.
En un presente tan futuro y distante del pasado; los ojos hablan;Num presente tão futuro e distante do passado; olhos de falam;
Las bocas se callan (...) nuestros cuerpos “amor” exhalan.Bocas se calam (...) nossos corpos “amor” exalam.

Sé quién fui...Eu sei quem eu fui...
Sé quién soy...Eu sei quem eu sou...
El pasado que sonríe...O passado que sorri...
A través de tu amor.Através do seu amor.

En un cruce de espadas contra enemigos que se oponen o se opusieron.Num cruzar de espadas contra inimigos que se opõem ou se opuseram.
Lejos de aquel castillo que hoy yace bajo nuestro amor.Longe daquele castelo que hoje se encontra abaixo do nosso amor.

Sé quién fui...Eu sei quem eu fui...
Sé quién soy...Eu sei quem eu sou...
El pasado que sonríe...O passado que sorri...
A través de tu amor.Através do seu amor.

Escrita por: Bruno Silva / Karina Silva Araújo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Silva y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección