395px

Ami

BTOB

Friend

살아간다는 생각에 잠겨있는 동안
saragandaneun saenggage jamgyeoinneun dong-an
내가 잃어버린 건
naega ireobeorin geon
이젠 너무 아득하게만 느껴지는 걸
ijen neomu adeukageman neukkyeojineun geol
추억을 더듬어봐도
chueogeul deodeumeobwado

아직 모두 다 여전한 건지
ajik modu da yeojeonhan geonji
그때 우리 참 많이 다퉜지
geuttae uri cham mani datwotji
잊지 못해 모든 게 변한 대도
itji motae modeun ge byeonhan daedo
내 삶이 끝날 때 곁에 있는 건
nae salmi kkeunnal ttae gyeote inneun geon

우린 몰랐을지 몰라 살아가는 동안
urin mollasseulji molla saraganeun dong-an
조금씩 가까워지던 우리 어느새 자라서
jogeumssik gakkawojideon uri eoneusae jaraseo
굳이 안녕이란 말도 필요 없을 것 같아
guji annyeong-iran maldo piryo eopseul geot gata
벅찬 이 세상에 I need you
beokchan i sesang-e I need you

F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
지겹도록 오래된
jigyeopdorok oraedoen
I know I love my best friends
I know I love my best friends
몇 명이면 난 족해
myeot myeong-imyeon nan jokae
I said F-R-I-E-N-D friend
I said F-R-I-E-N-D friend
난 볼 거야 평생
nan bol geoya pyeongsaeng
벅찬 이 세상에서 I need you
beokchan i sesang-eseo I need you

You're my B-E to the S-T, (best) F-R-I-E-N-D (friend)
You're my B-E to the S-T, (best) F-R-I-E-N-D (friend)
어쩌면 가족보다 나를 더 잘 알 수 있지 (maybe)
eojjeomyeon gajokboda nareul deo jal al su itji (maybe)
다른 표현으로 말하면 (what, what)
dareun pyohyeoneuro malhamyeon (what, what)
You're my brother from another mother sister from another mister
You're my brother from another mother sister from another mister
피는 안 섞였지만 별다를 건 없어
pineun an seokkyeotjiman byeoldareul geon eopseo
Got each other's backs no matter what happens
Got each other's backs no matter what happens
When I'm down when I'm up 어떤 상황이어도
When I'm down when I'm up eotteon sanghwang-ieodo
내가 확실한 건 I can always count on ya
naega hwaksilhan geon I can always count on ya

우린 몰랐을지 몰라 살아가는 동안
urin mollasseulji molla saraganeun dong-an
조금씩 가까워지던 우리 어느새 자라서
jogeumssik gakkawojideon uri eoneusae jaraseo
굳이 안녕이란 말도 필요 없을 것 같아
guji annyeong-iran maldo piryo eopseul geot gata
벅찬 이 세상에 I need you
beokchan i sesang-e I need you

작은 꿈에서 비롯된 그날을 생생히 기억해
jageun kkumeseo birotdoen geunareul saengsaenghi gieokae
별이 되고 싶었던 아이 우연한 어떤 날
byeori doego sipeotdeon ai uyeonhan eotteon nal
시간의 파도를 타고 떠나
siganui padoreul tago tteona
너와 나의 드라마 엔딩은 없어 잘 봐
neowa naui deurama ending-eun eopseo jal bwa
We'll make it alright 그래 살아가는 동안
We'll make it alright geurae saraganeun dong-an
넌 누구보다 빛나 이제 내 손을 잡아
neon nuguboda binna ije nae soneul jaba

우린 몰랐을지 몰라 살아가는 동안
urin mollasseulji molla saraganeun dong-an
조금씩 가까워지던 우리 어느새 자라서
jogeumssik gakkawojideon uri eoneusae jaraseo
굳이 안녕이란 말도 필요 없을 것 같아
guji annyeong-iran maldo piryo eopseul geot gata
벅찬 이 세상에 I need you
beokchan i sesang-e I need you

F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
지겹도록 오래된
jigyeopdorok oraedoen
I know I love my best friends
I know I love my best friends
몇 명이면 난 족해
myeot myeong-imyeon nan jokae
I said F-R-I-E-N-D friend
I said F-R-I-E-N-D friend
난 볼 거야 평생
nan bol geoya pyeongsaeng
벅찬 이 세상에서 I need you
beokchan i sesang-eseo I need you

Ami

En pensant à la vie qui continue
Ce que j'ai perdu
Maintenant, ça me semble si lointain
Même en fouillant dans mes souvenirs

Est-ce que tout est encore comme avant ?
On se disputait tant à l'époque
Je n'arrive pas à oublier, même si tout a changé
À la fin de ma vie, tu seras à mes côtés

On ne le savait peut-être pas, en vivant
On se rapprochait petit à petit, et maintenant on a grandi
Je pense qu'il n'y a même pas besoin de dire au revoir
Dans ce monde écrasant, j'ai besoin de toi

F-R-I-E-N-D-S
C'est vieux à en mourir
Je sais que j'aime mes meilleurs amis
Quelques-uns suffisent pour moi
J'ai dit F-R-I-E-N-D ami
Je te verrai toute ma vie
Dans ce monde écrasant, j'ai besoin de toi

Tu es mon B-E à la S-T, (meilleur) F-R-I-E-N-D (ami)
Peut-être que tu me connais mieux que ma famille (peut-être)
Pour le dire autrement (quoi, quoi)
Tu es mon frère d'une autre mère, ma sœur d'un autre père
On n'a pas le même sang, mais ça ne change rien
On se soutient quoi qu'il arrive
Quand je suis au fond, quand je suis en haut, peu importe la situation
Ce qui est sûr, c'est que je peux toujours compter sur toi

On ne le savait peut-être pas, en vivant
On se rapprochait petit à petit, et maintenant on a grandi
Je pense qu'il n'y a même pas besoin de dire au revoir
Dans ce monde écrasant, j'ai besoin de toi

Je me souviens clairement de ce jour qui a commencé avec un petit rêve
L'enfant qui voulait devenir une étoile, un jour par hasard
En surfant sur les vagues du temps
Il n'y a pas de fin à notre drame, regarde bien
On va s'en sortir, ouais, en vivant
Tu brilles plus que quiconque, prends ma main maintenant

On ne le savait peut-être pas, en vivant
On se rapprochait petit à petit, et maintenant on a grandi
Je pense qu'il n'y a même pas besoin de dire au revoir
Dans ce monde écrasant, j'ai besoin de toi

F-R-I-E-N-D-S
C'est vieux à en mourir
Je sais que j'aime mes meilleurs amis
Quelques-uns suffisent pour moi
J'ai dit F-R-I-E-N-D ami
Je te verrai toute ma vie
Dans ce monde écrasant, j'ai besoin de toi

Escrita por: Ilhoon / 일(IL)